App Logo
Author default cover image

ik raat dil-jalon ko

1 / 1: Couplet

ik raat dil-jalon koyeh aish-e-visaal de

phir chaahe aasmaan

jahannam mein Daal de

grant the heart-broken

a night of the joy of union

then cast the skies into hell,

if you so wish

Jalal Lakhnavi (4)
raat (10)

night

dil (101)

heart

aish (6)

fun, frolic

visaal (4)

union, meeting

aasmaan (14)

sky

hell

Theme: Beauty, Charm, & Union (105)

0

0

0

77


Interpretation

In this sher, the speaker expresses a deep yearning for a single night of union (visaal) with a beloved, which is portrayed as a blissful experience for those who are heartbroken or in love (dil-jalon). The phrase "yeh aish-e-visaal de" suggests that this moment of togetherness is so precious and fulfilling that it outweighs all other concerns.

The second misra, "phir chaahe aasmaan, jahannam mein Daal de," conveys a sense of surrender to fate or the universe. The speaker is essentially saying that after experiencing this night of joy, they would be willing to face any consequence, even if it means being cast into hell (jahannam). This reflects an intense passion and commitment to love, where the pleasure of being with the beloved is so overwhelming that the speaker is ready to endure any suffering that may follow.

Featured Shaayars

Featured Themes

Heart, Mind, & Memory (65)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.