App Logo

1 / 25 : Featured

kuch kaTi himmat-e-savaalmein umr

kuch ummeed-e-javaab

mein guzri

some time in life has gone

in finding the courage to ask

the rest was spent

waiting for an answer

Fani Badayuni (5)
himmat (f) (2)

courage

savaal (m) (2)

question

umr (m) (16)

life

ummeed (m) (10)

hope, expectation

javaab (m) (1)

answer, reply

guzri (3)

spent, passed

Theme: Time, Life & Learning (133)

0

0

0

2.6K


2 / 25 : Featured

yeh hi mumkin tha

itni ujlat me

the result of creation

is this ruined world

this was all that was possible

in such haste

mumkin (8)

possible

haasil (m) (7)

capture, possess

kun (m) (1)

creation

jahaan (m) (17)

world, universe

kharaab (m) (4)

ruin, spoil

ujlat (f) (1)

haste, hurry

0

0

1

5.0K


3 / 25 : Featured

zindagi tu ne to dhoke pe

diya hai dhoka

of death, at least,

i don’t expect this

oh life, you have only

cheated me, again and again

1969: Jnanpith

1997: India Commemorative Stamp

zindagi (f) (41)

life

maut (m) (4)

death

ummeed (m) (10)

hope, expectation

dhoka (m) (1)

deceit

1

0

0

4.3K


4 / 25 : Featured

woh bola har lamhe mein

muqaddar chippa hai

often, i asked my past

about my fate

it replied that my destiny

is hidden in every moment

aksar (7)

often

maazi (m) (3)

past

kismat (f) (1)

fate

pataa (m) (2)

address, whereabouts

lamhe (m) (3)

moment, moments

muqaddar (m) (8)

fate, fortune

chippa (1)

hidden

0

0

0

2.5K


5 / 25 : Featured

ye woh afsaana hai jo

bekahe mashhoor hota hai

how much ever they hide love

none can really hide it

this is a story, unspoken,

becomes well-known

mohabbat (f) (42)

love

hidden

laakh (m) (6)

hundred thousand

afsaana (m) (6)

story, tale, fiction

bekahe (1)

unspoken

famous, well-known

0

0

1

4.0K


6 / 25 : Featured

raat ke pichle pehar

roz jagati hai hamen

your memory, sometimes as a knock

and sometimes as a whisper

wakes me up

in the wee hour, every night

1987: Sahitya Akademi

2008: Jnanpith

yaad (m) (36)

memory, remember

kabhi (27)

on occasion

dastak (m) (2)

knock (on the door)

sargoshi (f) (1)

whisper

raat (f) (14)

night

pichle (m) (1)

last

roz (m) (13)

day, every day

0

0

1

3.5K


7 / 25 : Featured

aur dil ki dhaDkanon se bhi

ghabra raha huun main

there is this love

who’s street i am going to

and i am terrified

of my own heartbeat

ishq (m) (34)

love

gali (f) (8)

street

dhaDkanon (m) (1)

beats

ghabra (3)

scared, terrified

0

0

3

4.5K


8 / 25 : Featured

teri khaali jagah ko

bhar rahe hain

wandering and romaing

around the entire home

trying to fill

the void you left behind

Tahalte (m) (1)

wandering

khaali (4)

empty

jagah (m) (5)

place

bhar (12)

fill

2

0

5

3.1K


9 / 25 : Featured

haT kar chale hain

raahguzar-e-kaarwaan se hum

taking permission to leave

from the heavens above

we parted ways from

the path of the caravan

izn (m) (2)

permission, authorization

khiraam (m) (1)

graceful walk

aasmaan (m) (17)

sky

raahguzar (m) (5)

path

kaarwaan (m) (5)

caravan

0

0

0

3.9K


10 / 25 : Featured

kise khabar ki junoon bhi hai

saahib-e-idraak

the world always considered

intellect to be the guiding light

who knew that passion

can also inform and enlighten

zamaana (m) (9)

world, age, days

aql (m) (6)

reason, intellect

samjha (m) (6)

understand

mishal (m) (1)

beacon, streetlight

raah (m) (24)

street, path

khabar (f) (13)

news, awareness

junoon (m) (10)

passion, madness

saahib (m) (1)

ruler, authority

idraak (m) (1)

perception, enlightenment

2

0

3

3.7K


11 / 25 : Featured

safar safar hai

mera intezaar mat karna

i am leaving with the

intent to return, but

journey is a journey,

don’t wait up for me

intezaar (m) (22)

waiting

safar (m) (27)

journey, travel

iraade (m) (2)

desires, aspirations

0

0

2

2.9K


12 / 25 : Featured

tum mujhe khwaab mein aa kar

na pareshaan karo

make this journey of separation

of mine a little easier

please do not torment me

by appearing in my dreams

2014: Sahitya Akademi

judaai (f) (2)

separation

safar (m) (27)

journey, travel

aasaan (5)

easy

khwaab (m) (16)

dream

pareshaan (m) (6)

distressed, troubled

0

0

1

3.5K


13 / 25 : Featured

kis ghazab ka dard, zaalim

tere afsaane mein tha

after hearing my plight,

stretching and yawning, you said

oh cruel one, what great pain

was there in your story?

haal (m) (17)

plight, condition

angDaayi (f) (2)

tired stretching of limbs

ghazab (m) (1)

outrage, cruelty, intense

zaalim (m) (8)

oppressor, tyrant

Theme: Miscellany (44)

0

0

1

1.6K


14 / 25 : Featured

khoobsoorat hi sahi

lekin ye duniya jhooT hai

after ages, my heart, finally,

has given out this judgment

it is a beautiful world, no doubt,

but, it is a lie

muddaton (m) (2)

ages, long period

faisla (m) (3)

decision

beautiful

duniya (m) (27)

world

1

0

4

3.2K


15 / 25 : Featured

mohabbat kya karenge

dost dushman dekhne waale

in the eyes of nature

flowers and thorns are the same

how can one ever love, thinking

in terms of friends and foes

bahaaron (f) (3)

spring, nature

nazar (f) (35)

perspective, sight

phool (m) (14)

flowers, flower

baraabar (m) (2)

equal, equivalent

mohabbat (f) (42)

love

dost (m) (9)

friend

dushman (m) (7)

enemy

1

0

1

4.3K


16 / 25 : Featured

isi siyah samundar se

noor niklega

the results of my passion

will surely emerge

glowing light will spring from

the depths of the dark ocean

noor (m) (10)

light, radiance

junoon (m) (10)

passion, madness

nateeja (m) (1)

result, outcome

zaroor (m) (4)

forsure, surely

emerge

siyah (1)

dark

samundar (m) (7)

sea, ocean

1

0

2

2.9K


17 / 25 : Featured

naye din ka naya suraj

ufuuq par uTha aata hai

the shivering shadows of

the old year are fading away

the new sun of the new day

is rising over the horizon

1997: Jnanpith Award

1967: Padma Shri

ThiThuri (f) (1)

shivering

parchhaiyan (f) (1)

shadows

simTin (m) (1)

fold

suraj (m) (1)

sun

ufuuq (m) (1)

horizon

1

0

1

2.9K


18 / 25 : Featured

woh tifl kya girega jo

ghuTnon ke bal chale

only the skilled horsemen

fall in the battlefield

how can a weakling fall

that still crawls on its knees?

girte (2)

to fall down

shahsawar (m) (1)

horse-rider

maidaan (m) (2)

field, ground

jung (m) (2)

war

tifl (m) (1)

weakling, infant, child

ghuTnon (m) (1)

knees

0

0

1

2.9K


19 / 25 : Featured

na hoti mohabbat

na hota zuhoor

from gloom, love drew

the radiance of light

without love

there is no sight

mohabbat (f) (42)

love

zulmat (f) (2)

darkness

kaadhaa (m) (1)

extract

noor (m) (10)

light, radiance

zuhoor (m) (1)

sight, manifestation

0

0

1

3.9K


20 / 25 : Featured

meri takheel ka shaheen

wahaan bhi pahuncha

where the rays of the sun

do not have permission to enter

the falcon of my imagination

has found its way there

izn (m) (2)

permission, authorization

sooraj (m) (4)

sun

kiran (f) (1)

ray

jahaan (m) (17)

world, universe

takheel (m) (1)

imagination, conception

shaheen (m) (3)

falcon, eagle

0

0

1

3.5K


21 / 25 : Featured

kis kis ko bataaoge ki

ghar kyun nahi jaate

you stand there, silently

in the path

to how many will you explain

why you are not going home?

raah (m) (24)

street, path

chup (10)

silent, quiet

bata (9)

speak, tell

0

0

8

3.0K


22 / 25 : Featured

kaaghaz bikhar rahe hain

puraani kitaab ke

pull yourself together

somehow

the pages of the old book

are getting scattered

2008: Kalapi Award

tarah (17)

type, like, similar to

jama (m) (1)

collect

aap (12)

respectful 'you'

kaaghaz (m) (5)

paper

bikhar (m) (4)

scatter, disperse

rahe (21)

remain

old

kitaab (m) (5)

book

0

0

0

2.5K


23 / 25 : Featured

ki tu mil bhi agar jaaye to

ab milne ka gham hoga

in my attempts to gain you

i have lost so much

even if you become mine

i will be sad about it

gham (m) (19)

sorrow, sadness

koshish (f) (3)

attempt, effort

paane (2)

to get, to gain

1

0

0

4.4K


24 / 25 : Featured

kaash tujh ko bhi

ek jhalak dekhun

for how long will i see you

in dreams and dreams alone

if only i could see you

for real even if for a moment

khwaab (m) (16)

dream

jhalak (m) (1)

moment, glimpse

0

0

1

3.3K


25 / 25 : Featured

ki ek hi nigaah

ki bas khaak ho gaye

i had gone to complain

about being ignored

with just one glance

i turned into dust

khaak (f) (7)

dust, ashes, worthless

taghaful (m) (2)

neglect

nigaah (m) (8)

sight, gaze, glance

gila (m) (9)

fault, complaint

0

0

1

4.9K


Ashaar (couplets) on other themes

Time, Life & Learning (133)

Ashaar (couplets) by others

Shahryar (12)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.