App Logo

1 / 25 : Featured

dil mein phir sewahi dard jaaga

baat puraani hai

ek yaad puraani hai

in the heart, again

the same pain awakens

an old matter

an old memory

Fahmida Riaz (4)
dard (m) (22)

pain

jaaga (1)

awaken

yaad (m) (36)

memory, remember

old

Theme: Heart, Mind, & Memory (66)

1

0

2

3.6K


2 / 25 : Featured

pehchaanta naheen hoon abhi

rahbar ko main

i go searching for a short while

with whoever is whizzing past

i am yet to find someone

a guide to show the way

Mirza Ghalib (64)
talaash (f) (9)

quest, search

tez (5)

fast, speed, quick

rau (m) (2)

gallop, rhythm

pehchaanta (m) (1)

spot, identify

rahbar (m) (7)

guide, leader, ruler

0

0

0

2.9K


3 / 25 : Featured

jo dosti yahi Thahri

to dushmani kya hai?

under the guise of loyalty

so much cruelty inflicted upon us

if this is friendship

what then is enmity?

wafaa (m) (5)

faithfulness

aad (m) (1)

cover, guise

jafaa (m) (4)

injustice, cruelty

dosti (f) (5)

friendship

dushmani (f) (2)

enmity

0

0

0

3.6K


4 / 25 : Featured

karu kaise mohabbat?

mujhe urdu nahi aati

no elegance in my words

as i don’t know urdu

how do i love?

if i don’t know urdu

alfaaz (m) (5)

words

nazaakat (f) (2)

delicateness, elegance

0

0

0

4.8K


5 / 25 : Featured

ungliyaan figaar apni

khaama khoon-chakaan apna

for how long will i write of my pain

maybe i should go show her

my wounded fingers

and my blood-drenched pen

dikhla (m) (1)

show

ungliyaan (f) (1)

fingers

figaar (m) (1)

wounded

khaama (m) (1)

quill, writing reed

blood-drenched

0

0

2

3.2K


6 / 25 : Featured

zid na kar

tu bhi bewafa ho ja

throw away

the dry flowers of memories

don’t be stubborn

you be unfaithful too

phenk (m) (2)

throw

khushk (m) (2)

dry, drought

phool (m) (14)

flowers, flower

yaadon (m) (10)

memories, thoughts

zid (m) (1)

obstinate, stubborn

bewafa (m) (5)

unfaithful, disloyal

0

0

0

3.8K


7 / 25 : Featured

kaash tujh ko bhi

ek jhalak dekhun

for how long can i

only dream and dream

if only i could get

a real glimpse of you

khwaab (m) (16)

dream

kaash (4)

if only

jhalak (m) (1)

moment, glimpse

0

0

1

2.2K


8 / 25 : Featured

main jis makaan mein rehta hoon

usko ghar kar de

oh god, make me

a trustworthy person

and the house in which i live

make it my home

makaan (m) (6)

house

motabar (m) (1)

reliable, trustworthy

0

0

1

4.8K


9 / 25 : Featured

dil ne kiya qubuul

jab islam husn ka

it cared neither

for the infidel or the believer

when the heart embraced

the religion of beauty

hargiz (1)

definitely, ever

kaafir (m) (5)

infidel, disbeliever

momin (m) (2)

religious, pious

dil (m) (115)

heart

qubuul (2)

accept, adopt

islam (m) (2)

religion

husn (m) (21)

beauty

0

0

4

4.7K


10 / 25 : Featured

woh ek diya bujhaa to

saikDon diye jala gaya

the wind of tyranny wonders

what vortex it finds itself in

as it snuffs out one lamp

a thousand lamps get lit

hava (m) (8)

breeze, wind

zulm (m) (12)

cruelty, tyranny

sochti (1)

to think

bhanwar (m) (1)

vortex, whirlpool

bujhaa (5)

extinguish, turn off

many, hundreds

0

0

5

1.9K


11 / 25 : Featured

raqs karna hai to phir

paon ki zanjeer na dekh

look beyond the prison walls, at the

colors of the garden, the joy of spring

if you wish to dance, don’t look

at the shackles on your feet

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

bahaar (f) (13)

spring

raqs (m) (3)

dance

zindan (m) (1)

prison

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

0

0

1

3.7K


12 / 25 : Featured

chup khaDa hoon bhool kar

raaste mein manzil ka pata

hope the guide doesn’t

turn a robber

as i stand alone in the path

forgetting my destination

rahbar (m) (7)

guide, leader, ruler

raahzan (m) (4)

robber, looter

soch (3)

think

bhool (f) (15)

forget, mistake

raaste (m) (4)

path, paths

manzil (f) (24)

goal, destination

pata (m) (5)

address, whereabouts

0

0

3

2.1K


13 / 25 : Featured

wahaan jannat naheen milti

yahaan se saath jaati hai

do all the good you can

to help you in your quest

there is no heaven out there

it has to be obtained here

Anonymous

jannat (f) (10)

heaven

aamaal (f) (1)

do, implement, deeds

aqbaa (m) (1)

direction

0

0

0

3.7K


14 / 25 : Featured

to samundar ki tarah

shor machaata kya hai

your experience so trivial

your existence so shallow

why do you create a furor

like a noisy sea

ehsaas (m) (4)

feeling, experience

hasti (f) (3)

life, existence, being

paayaab (m) (1)

shallow, knee-deep

make noise

Theme: Miscellany (44)

0

0

0

112


15 / 25 : Featured

nikal ke hum teri mehfil se

raah bhool gaye

there was a refuge besides you

but i forgot

coming out of your gathering

i lost my way

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

panaah (m) (1)

refuge

bhool (f) (15)

forget, mistake

nikal (9)

come out, emerge

mehfil (f) (17)

gathering, concert

raah (m) (24)

street, path

4

0

0

4.8K


16 / 25 : Featured

zujaaj ki yeh imaarat hai

sang-e-khaara nahin

the spell of the celestial dome

can surely be broken

it is a structure of glass,

not of unbreakable rock

tilism (m) (4)

spell, magic

gumbad (m) (2)

dome

garduun (m) (1)

heavens

toD (4)

to break

zujaaj (m) (1)

fragile, made of glass

imaarat (f) (2)

structure

sang (m) (3)

rock

khaara (1)

adamant, tough

0

0

3

4.0K


17 / 25 : Featured

har ek ko hai gumaan ke

mukhaatab hamin rahe

oh god, the miraculous expression

of the beloved's eyes

each one thinks he is

the only one being addressed

allah (m) (5)

god

chashm (m) (3)

eyes

yaar (19)

friend, beloved

mojiz (1)

miraculous

bayaaniyaan (f) (1)

expressions, narrations

gumaan (m) (5)

suspicion, doubt

to address

rahe (21)

remain

0

0

3

4.1K


18 / 25 : Featured

husn-e-khayaal-e-yaar ne

deewaana kar diya

it made me indifferent

to every thought of the world

beauty of the thoughts of my beloved

has driven me crazy indeed

husn (m) (21)

beauty

khayaal (m) (16)

thoughts

begaana (m) (3)

indifferent, stranger

crazy

0

0

5

2.9K


19 / 25 : Featured

shauq-e-talab ne dil ko

sanam-khaana kar diya

my religion is not

one of worshiping idols

my passion for seeking has

turned my heart into a temple

mashrab (m) (1)

religion, way of life

poojoon (m) (1)

worship, respect

buuton (m) (1)

idols

shauq (m) (14)

passion, zeal

talab (m) (6)

demand, desire, wish

dil (m) (115)

heart

sanam (m) (4)

beloved, idol

khaana (m) (5)

room, section, space

0

0

4

1.9K


20 / 25 : Featured

phir baat kehte

luknat aane lagi zabaan mein

at first, there was a

a little fondness between us

and then, i started to stutter

when i spoke to her

avval (1)

at the beginning

chaahat (f) (3)

longing, desire

darmiyaan (f) (5)

between

luknat (f) (1)

stutter

zabaan (m) (13)

language, tongue

0

0

1

2.9K


21 / 25 : Featured

par badi baat pe chup rahna

tumhi se seekha

i figured out myself

to be happy with little things

but to be quiet about big things

i learned from you

seekha (3)

learned

chhoti (1)

small

badi (f) (2)

hatred

chup (10)

silent, quiet

0

0

2

3.9K


22 / 25 : Featured

aadmi aadmi

akela hai

a crowd is just

a bazaar of solitudes

each person

is all alone

bheeD (m) (2)

crowd

tanhaaiyon (f) (3)

solitude, loneliness

akela (m) (5)

alone, by oneself

0

0

3

4.7K


23 / 25 : Featured

dariyaa samajh ke kuud paDe

hum saraab mein

doubt has turned me into

a sea of delusion

thinking it is a river,

i jumped headlong into a mirage

bharam (m) (2)

doubt

bahr (m) (6)

sea, body of water

tavahhum (m) (1)

superstition

dariyaa (m) (14)

river

samajh (f) (6)

understand, understanding

saraab (m) (1)

mirage, illusion

0

0

1

3.9K


24 / 25 : Featured

baaqi umr

izaafi hai

one love

is enough

the rest of life

is just surplus

mohabbat (f) (42)

love

kaafi (3)

enough

umr (m) (16)

life

izaafi (f) (1)

extra, surplus

3

0

1

163


25 / 25 : Featured

kya kaha main ne

aap kya samjhe

describing my condition

sounds a complaint to you

i say one thing,

you construe something else

arz (m) (2)

petition, plea

ahvaal (m) (2)

condition, state

gila (m) (9)

fault, complaint

samjhe (11)

to understand

aap (12)

respectful 'you'

0

0

0

4.4K


Ashaar (couplets) on other themes

Loneliness, Separation, & Grief (121)

Ashaar (couplets) by others

Dulhan (1)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.