App Logo

1 / 25 : Featured

peeDa nu mai seene laavandard da mai naachDa jaavan

TooT gayi duniya meri

main ni darda jaavan

i embrace all the pain

i dance with the sorrow

my world has broken

i am not afraid

Adnan Dhool (1)
peeDa (m) (1)

pain

seene (m) (8)

heart, chest

naachDa (m) (1)

dance

TooT (m) (2)

break, broke

darda (m) (1)

pain

Theme: Grit, Resilience, & Courage (58)

1

0

0

4.4K


2 / 25 : Featured

jalaaya umr bhar

is raushni ne

what good has

awareness done to me

lifelong, this light

has only burnt me

Anonymous

raushni (f) (9)

light, brightness

umr bhar (11)

lifelong

beautified, improved

aagaahi (f) (1)

awareness

burnt

0

0

4

3.3K


3 / 25 : Featured

shama ka jism pighalne

ke baad aayi

this light hasn’t come into

your room all by itself

it has come after burning

the body of a candle

Indira Varma (1)
roshni (f) (5)

light, brightness

khud (24)

myself

shama (m) (5)

lamp, candle, wax

jism (m) (6)

body

0

0

0

3.9K


4 / 25 : Featured

calendar ke badalne se

muqaddar kab badalta hai

what is the point in wishing

others a happy new year

when does fate every change

by the turning of the calendar?

mubaarakbaad (m) (1)

leisure

muqaddar (m) (8)

fate, fortune

Theme: Miscellany (44)

0

0

1

1.9K


5 / 25 : Featured

kyuun tum aasaan samajhte the

mohabbat meri

looking at my condition

she asked, smiling,

why, did you think loving me

would be that easy?

aasaan (5)

easy

hans (7)

swans / smile, laugh

ask, inquire

haalat (f) (4)

condition, situation

1

0

2

2.4K


6 / 25 : Featured

magar masla to ye hai

dil baDi mushkil se milta hai

love makes life colorful

when two hearts meet

but what is difficult

is for two hearts to meet

mohabbat (f) (42)

love

rang (m) (14)

color, colors

dil (m) (111)

heart

magar (29)

yet, but

masla (m) (1)

problem

mushkil (m) (8)

difficult, hard

0

0

0

2.7K


7 / 25 : Featured

maana ki yaar kam hain

par itne to kam nahin

why are strangers allowed

in our gathering of joy

yes, our friends are few

but not so few

aghyaar (m) (1)

strangers

daakhil (m) (1)

allowed, permitted

bazm (m) (12)

assembly, gathering

suroor (m) (3)

delight, joy

maana (5)

agreed, listen to

yaar (19)

friend, beloved

par (m) (19)

wings, feathers / upon

2

0

2

3.7K


8 / 25 : Featured

mujh ko meri daanish

mere afkaar mein dekhen

see me not in my eyes

my hair, my face

see me in my knowledge,

my thoughts, my concerns

zulfon (m) (3)

hair, tresses

rukhsar (m) (2)

cheeks, face

daanish (f) (1)

learning, wisdom

afkaar (m) (1)

thoughts, concerns

0

0

4

2.9K


9 / 25 : Featured

jo waqt aane par

waqt dete hai

beautiful

are those

who, when times are tough,

give us their time

Anonymous

beautiful

log (m) (11)

people

waqt (m) (20)

time

1

0

0

4.1K


10 / 25 : Featured

bichhaaya hai qamar ne

chaandni ka farsh mehfil mein

whose radiant, beautiful face

has arrived in this get-together

the moon has spread a carpet

of moonlight in this gathering

jabeen (m) (3)

forehead, face

anjuman (m) (5)

gathering, assembly

aamad (f) (2)

arrival

bichhaaya (m) (1)

spread

qamar (m) (2)

moon

chaandni (f) (4)

moonlight

farsh (f) (1)

carpet

mehfil (f) (17)

gathering, concert

1

0

0

2.7K


11 / 25 : Featured

isi siyah samundar se

noor niklega

the results of my passion

will surely emerge

glowing light will spring from

the depths of the dark ocean

noor (m) (10)

light, radiance

junoon (m) (10)

passion, madness

nateeja (m) (1)

result, outcome

zaroor (m) (4)

forsure, surely

emerge

siyah (1)

dark

samundar (m) (7)

sea, ocean

1

0

2

2.9K


12 / 25 : Featured

ik zara divaangi

darkaar hai

there is nothing lacking

in intellect and reason

but you still need

a touch of madness

1969: Jnanpith

1997: India Commemorative Stamp

aql (m) (6)

reason, intellect

divaangi (f) (1)

madness

darkaar (m) (1)

necessary, required

1

0

2

2.2K


13 / 25 : Featured

qayaamat se

guzar jayenge hum

if i can get

through myself

i can get through

any calamity

khud (24)

myself

guzre (4)

transpires, passes

qayaamat (f) (9)

catastrophe, apocalypse

0

0

1

2.1K


14 / 25 : Featured

munh se maango to

khuda aur khafa hota hai

whatever is given to you in kindness

you accept jus that ‘naadir’

if you were to ask for more

god will get even more angry

khuda (m) (31)

god

karam (m) (9)

kindness, grace, favor

maango (1)

ask

khafa (m) (6)

angry, upset

0

0

5

2.3K


15 / 25 : Featured

main jis makaan mein rehta hoon

usko ghar kar de

oh god, make me

a trustworthy person

and the house in which i live

make it my home

makaan (m) (5)

house

motabar (m) (1)

reliable, trustworthy

0

0

1

4.7K


16 / 25 : Featured

faasla hai ki

kam nahin hota

as i keep traveling

on this road

the distance to destination

doesn’t seem to reduce

raasta (m) (5)

path, way, road

kaTTa (1)

spent, shortened

faasla (m) (7)

distance

1

0

3

4.3K


17 / 25 : Featured

muskuraahat ki choTi si dukaan hai

nafraton ke baazaar mein

ask me not, friends,

what i do for a living

i have a small shop of smiles

in the market of hatred

Anonymous

dukaan (m) (2)

shop

muskuraahat (f) (2)

smile

karobaar (m) (2)

business

nafraton (m) (2)

hatreds

0

0

0

3.0K


18 / 25 : Featured

jaise beemar ko

be-wajh qaraar aa jaaye

like the gentle breeze

flowing through the deserts

like how the sick

unexpectedly get relief

sahraaon (m) (1)

deserts

haule (1)

sememory

beemaar (m) (2)

sick

withoutreason

qaraar (m) (6)

peace, calm, tranquil

0

0

1

4.7K


19 / 25 : Featured

is shahr ka har rahne vaala

kyun doosre shahr mein rahta hai

the sadness of the streets asks

the silence of the house says

why do all people of this city

live in some other city

galiyon (f) (2)

streets

udaasi (f) (4)

sadness

sannaaTa (m) (1)

silence

shahr (m) (13)

city

0

0

0

2.2K


20 / 25 : Featured

ab jigar thaam ke baiTho

meri baari aayi

you laughed listening to

nightingale’s passionate lament

now hold your heart and listen

for my turn has come

naala (m) (4)

cry, lament, wail

bulbul (m) (8)

nightingale

passionate, infatuated

suna (9)

hear

hans (7)

swans / smile, laugh

jigar (m) (8)

heart

thaam (4)

hold, grasp

baari (f) (1)

turn

0

0

1

3.9K


21 / 25 : Featured

vo aaye to bhi neend

na aayi tamaam shab

even in union

the fear of separation all night

when my beloved comes

sleep escapes me all night

wasl (m) (7)

meeting, union

fikr (m) (5)

concern, fear

judaai (f) (2)

separation

tamaam (7)

entire, all, whole

shab (f) (14)

evening, night

neend (f) (5)

sleep

0

0

0

4.3K


22 / 25 : Featured

yeh kis ka

jamaal aa gaya hai

come look

in my tears

whose beauty

has appeared

Anonymous

aansuon (m) (4)

tears

jamaal (m) (4)

light, beauty, elegance

0

0

0

4.3K


23 / 25 : Featured

royenge hum hazaar baar

koyi hamen sataaye kyun

it is a heart, not a stone or a brick

why won’t it be filled with pain

we may weep a thousand times

why should others care or bother

dard (m) (22)

pain

bhar (11)

fill

hazaar (8)

thousand

sataaye (m) (1)

bother, harass

0

0

0

3.6K


24 / 25 : Featured

nazar aati hai unko

apni manzil aasmaanon mein

when the soaring hearts

of the youth awaken

then they see their goals

in the skies above

uqaabi (1)

like an eagle, soaring

ruuh (m) (5)

soul, spirit

bedaar (2)

awaken, awakened

nazar (f) (33)

perspective, sight

manzil (f) (24)

goal, destination

0

0

0

4.3K


25 / 25 : Featured

jihad-e-zindagani mein

hai ye mardon ki shamsheerain

firm principles, relentless action,

love that conquers the world

in the battle of life

these are the swords of the warrior

yaqeen (m) (10)

faith, belief

amal (m) (2)

action, labor

paiham (m) (2)

flowing, continuous

jihad (m) (1)

struggle, esp.spiritual

2

0

0

2.6K


Ashaar (couplets) on other themes

Grit, Resilience, & Courage (58)

Ashaar (couplets) by others

Sahir (1)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.