App Logo

1 / 25 : Featured

ye zard zard chehraye laghari badan mein

kya ishq mein hua hai

ai ‘mir’ haal tera

your face so pale

and body so frail

what love is it, ‘mir’,

that got you to this state

Meer Taqi Meer (14)
zard (m) (1)

pale, dull

chehra (m) (2)

face, countenance

laghari (f) (1)

weakness, frailty

badan (m) (5)

body

ishq (m) (34)

love

haal (m) (17)

plight, condition

Theme: Love, Passion, and Longing (118)

1

0

3

3.4K


2 / 25 : Featured

hamein nawaaza na wahshaton ne

hamein junoon ke hunar na aaye

what was this mission i set out on

which had no dangerous paths

i wasn’t blessed with fearlessness

nor did i master the art of passion

Aleena Itrat (6)
muhim (m) (2)

mission, challenging task

pur-khatar (1)

full of danger

favored, blessed

wahshaton (m) (1)

by the wilds/wilderness

junoon (m) (10)

passion, madness

hunar (m) (6)

skill, art

1

0

0

2.9K


3 / 25 : Featured

husn khud betaab hai

jalwa dikhaane ke liye

love gets a bad rap needlessly

for the pleasure of watching

though beauty herself is impatient

for her splendor to be seen

ishq (m) (34)

love

zauq (m) (6)

pleasure, delight, joy

nazaara (m) (1)

scene, panorama

muft (m) (1)

forfree, needlessly

disrepute

husn (m) (20)

beauty

khud (24)

myself

betaab (3)

restless

jalwa (m) (3)

bright, splendor

dikhaane (m) (3)

shown

0

0

3

4.5K


4 / 25 : Featured

baat toh sirf ek raat ki thi magar

intezaar aapka umr bhar kar liya

please notice my naivete

i believed the promise you made

sure, it was mentioned one night

and i waited for you all my life

intezaar (m) (21)

waiting

saadgi (f) (4)

innocence, simplicity

lifelong

aitbaar (m) (1)

faith, trust

1

0

0

2.6K


5 / 25 : Featured

warna duniya mein

kya naheen hota

you were not mine

in any form

else, what couldn't

have happened in this world

tarah (16)

type, like, similar to

warna (4)

orelse

duniya (m) (26)

world

0

0

4

4.8K


6 / 25 : Featured

azal se zehn-e-insaan

basta-e-auhaam hai saaqi

religion but a fanciful belief

a string of delusions

forever the human mind has been

hostage to a bundle of superstitions

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

vahm (m) (2)

illusion, suspicion, fear

mazhab (m) (5)

religion

khayaal (m) (16)

thoughts

saaqi (f) (11)

wine-pourer, bartender

azal (m) (3)

eternity, from beginning

zehn (m) (4)

mind

insaan (m) (12)

human

basta (m) (1)

bundle

auhaam (m) (1)

superstition

0

0

2

2.3K


7 / 25 : Featured

ek chaand baghal mein ho

ek chaand muqaabil ho

o heart, let me savor

the bliss of the moonlit moment

a moon with me

and another in front

lutf (m) (8)

comfort, joy, pleasure

shab (f) (15)

evening, night

dil (m) (112)

heart

dam (m) (10)

moment, breath, presence

haasil (m) (6)

capture, possess

chaand (m) (10)

moon

baghal (m) (1)

nearby, next

muqaabil (m) (2)

in front of, opposite

0

0

0

4.1K


8 / 25 : Featured

saath abr-e-baharaan ke

woh zulf bhi lehraaye

it's not just the season of flowers

that has intoxicated the crazed

along with the spring clouds

her hair fluttered too

mausam (m) (6)

weather, season

gul (m) (21)

flower

behak (m) (2)

drunk

deewaane (m) (3)

crazy, mad people

abr (m) (6)

cloud, clouds

bahaar (f) (12)

spring

zulf (m) (7)

tresses (of a woman)

0

0

1

4.6K


9 / 25 : Featured

main koh-e-maani ki

bulandi pe khada hoon

every color, every melody

stands humbled before me

as i stand on top of

the mountain of enlightenment

rang (m) (14)

color, colors

aahang (m) (1)

melody

saamne (13)

in front of, opposite

aajiz (1)

humbled

koh (m) (4)

mountain

maani (f) (4)

meaning

bulandi (f) (1)

height

0

0

0

2.9K


10 / 25 : Featured

kaash tujh ko bhi

ek jhalak dekhun

for how long can i

only dream and dream

if only i could get

a real glimpse of you

khwaab (m) (15)

dream

kaash (4)

if only

jhalak (m) (1)

moment, glimpse

0

0

1

2.2K


11 / 25 : Featured

shikast kha ke woh

pani mein zahr Daal aaya

what a strange passion

this thirst for revenge is

after being defeated,

he returned, poisoning the water

ajab (11)

strange, wonderful

junoon (m) (10)

passion, madness

intiqaam (m) (1)

revenge

jazba (m) (4)

passion, emotion

shikast (m) (4)

broken, defeated

zahr (m) (2)

poison

Theme: Miscellany (44)

3

0

2

2.8K


12 / 25 : Featured

zindagi kya hai

kitabon ko haTa kar dekho

get out into the sun

take a bath in the clouds

figure out life

by first closing the book

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

zindagi (f) (41)

life

kitabon (m) (2)

books

ghaTaon (m) (1)

banks (of a river)

naha (m) (1)

bathe

haTa (1)

to remove

dhoop (f) (10)

heat from sun

1

0

0

5.1K


13 / 25 : Featured

tujhe, aye zindagi,

hum door se pehchaan lete hain

for a long time now, i recognize

the soft sound of your footsteps

oh life,

i recognize you from afar

pahle (m) (8)

before

qadmon (m) (2)

footsteps

aahaT (f) (1)

sound (of footsteps)

pehchaan (m) (2)

identify, recognize

0

0

0

4.6K


14 / 25 : Featured

saara ghar le gaya

ghar chhoD ke jaane wala

i bid him/her farewell

but i didn't know

the one who left the house

took the whole home with him/her

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

rukhsat (f) (3)

departure (esp. of bride)

maloom (4)

to know

chhoD (7)

leave

2

0

2

4.2K


15 / 25 : Featured

yeh kis ka

jamaal aa gaya hai

come look

in my tears

whose beauty

has appeared

Anonymous

aansuon (m) (4)

tears

jamaal (m) (5)

light, beauty, elegance

0

0

0

4.3K


16 / 25 : Featured

tumhare husn-e-takallum se

kya naheen hota

lamps light up,

fragrance in morning breeze

what can’t happen

with your beautiful eloquence

charaagh (m) (15)

lamp, light, flame

jalte (m) (4)

light up, burn

baad (11)

breeze / after

saba (m) (5)

breeze, zephyr

husn (m) (20)

beauty

takallum (m) (6)

speech, eloquence

0

0

2

1.7K


17 / 25 : Featured

jis diye mein jaan hogi

woh diya rah jaayega

now the winds decide

the fate of the light

the lamps that are strong

will remain lit

roshni (f) (5)

light, brightness

jaan (m) (17)

life, strength / beloved

0

0

1

4.4K


18 / 25 : Featured

magar masla to ye hai

dil baDi mushkil se milta hai

love makes life colorful

when two hearts meet

but what is difficult

is for two hearts to meet

mohabbat (f) (42)

love

rang (m) (14)

color, colors

dil (m) (112)

heart

magar (29)

yet, but

masla (m) (1)

problem

mushkil (m) (8)

difficult, hard

0

0

0

2.7K


19 / 25 : Featured

kabhi to hausla kar ke

nahin kaha jaaye

why agree silently

to everything that is said

we should find the courage

to sometimes say ‘No’

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

hausla (m) (6)

valor, courage

suna (9)

hear

1

0

2

3.0K


20 / 25 : Featured

faqat zauq-e-parwaaz

hai zindagi

you think

life is a mystery

life is just

a desire to fly

raaz (m) (3)

secret

faqat (6)

only, just, simply

zauq (m) (6)

pleasure, delight, joy

parwaaz (m) (2)

flight, soaring

0

0

8

4.2K


21 / 25 : Featured

wahi sab se

dilaawar lag raha tha

the one who first

accepted defeat

now seems to be

the bravest of all

pehle (5)

before

haar (m) (2)

defeat

brave, courageous

0

0

0

2.8K


22 / 25 : Featured

qaatil ko jo na Toke

woh qaatil ke saath hai

one who doesn't stop a tyrant

is guilty of tyranny also

one who doesn't stop the murderer

is an accomplice in the murder too

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

zaalim (m) (8)

oppressor, tyrant

roke (2)

stop

shaamil (m) (3)

tobepresent

zulm (m) (12)

cruelty, tyranny

qaatil (m) (10)

murderer, assassin

0

0

3

2.2K


23 / 25 : Featured

rahatein aur bhi hain

wasl ki raahat ke siva

there are other sorrows

in this life than love’s longing

there are other comforts too

than the union with the beloved

dukh (m) (8)

sorrow, grief

mohabbat (f) (42)

love

wasl (m) (7)

meeting, union

raahat (f) (3)

comfort, ease

0

0

0

4.5K


24 / 25 : Featured

kahin zamaane ko

ham yaad phir na aa jaayen

it has been many days

since a mishap has occurred

hope life does not

not think of me anytime soon

hadsa (m) (2)

calamity, accident

guzra (2)

happened, pass through

yaad (m) (35)

memory, remember

0

0

0

3.2K


25 / 25 : Featured

faizaan-e-mohabbat aam sahi

irfaan-e-mohabbat aam nahin

if god doesn’t give guidance

man is not competent

grace of love is common

but not love’s enlightenment

1959: Sahitya Akademi

allah (m) (5)

god

taufeeq (m) (2)

guidance

insaan (m) (12)

human

kaam (m) (14)

work

faizaan (m) (1)

grace

mohabbat (f) (42)

love

aam (3)

common

irfaan (m) (1)

knowledge

0

0

1

4.0K


Ashaar (couplets) on other themes

Friends, Family, & Community (142)

Ashaar (couplets) by others

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.