App Logo

1 / 25 : Featured

maana ki teri deed keqaabil naheen huun main

tu mera shauq dekh

mera intezaar dekh

understand i am not

worthy of your attention

but look at my passion

and at my patience

Mohammad Iqbal (28)
maana (5)

agreed, listen to

deed (m) (2)

vision, sight

qaabil (m) (4)

worthy, deserving

shauq (m) (14)

passion, zeal

intezaar (m) (21)

waiting

Theme: Grit, Resilience, & Courage (58)

1

0

3

3.1K


2 / 25 : Featured

ek hi aan mein

ghulaam kiya

with such grace

did she greet me

in a trice

she enslaved me

adaa (m) (3)

style, grace

salaam (m) (5)

greeting, farewell

aan (m) (1)

moment

ghulaam (m) (1)

slave

1

0

0

1.7K


3 / 25 : Featured

tu ne to hum se aaj tak

koyi gila naheen kiya

how can i say that

you have any connection with me

until this day, you have not

once found fault with me

gila (m) (9)

fault, complaint

vaasta (m) (1)

connection

1

0

2

2.2K


4 / 25 : Featured

jab unko ye pata chalega

tum federer ko dekha tha

generations to come will

remember you, my fellows

when they come to know

that you have seen federer

sadiyan (f) (2)

generations, ages

yaad (m) (35)

memory, remember

humasron (m) (1)

contemporaries

pata (m) (5)

address, whereabouts

0

0

0

4.5K


5 / 25 : Featured

kis barhaman ne kaha tha

ki ye saal achchha hai

days and nights have not changed

nor is the condition any good

which brahmin foretold

this is a good year

shab (m) (14)

evening, night

roz (m) (13)

day, every day

haal (m) (17)

plight, condition

barhaman (m) (2)

brahmin, wise man

saal (m) (1)

year

1

0

0

2.6K


6 / 25 : Featured

us ke bina to aaj

adhuure apne fasaane lagte hain

if there is someone to listen

i’d share the matters of my heart

without them, today,

even my stories seem incomplete

Kavita Kiran (2)
adhuure (m) (2)

incomplete

fasaane (m) (1)

stories

0

0

1

1.8K


7 / 25 : Featured

kis qadar sakht muhim thi ki

jo sar kar aaya

to get to know myself

i had to pass through myself

what a difficult challenge it was

that i had to overcome

khud (23)

myself

guzar (m) (13)

pass through, spent

qadar (m) (8)

amount of, degree

sakht (1)

difficult, hard

muhim (m) (2)

mission, challenging task

0

0

2

3.2K


8 / 25 : Featured

with every glance

hundreds of hopes arise

wish not anyone look

at me with loving eyes

pyaar (m) (6)

love

nigaah (m) (8)

sight, gaze, glance

sau (m) (3)

hundred

ummeeden (m) (1)

hopes

0

0

1

4.1K


9 / 25 : Featured

main dil ko us mukaam

pe laata chala gaya

where the difference between

joy and sorrow is not felt

i kept taking my heart to

that place again and again

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

gham (m) (19)

sorrow, sadness

khushi (f) (8)

happiness

farak (m) (1)

difference

mehsoos (m) (1)

experience, feeling

dil (m) (108)

heart

mukaam (m) (1)

place

laata (1)

bring

0

0

2

2.9K


10 / 25 : Featured

tamanna raqs karti hai

takhayyul gungunaata hai

when this someone called to

wish me a new year on the phone

desire dances around me

my imagination stars to sing

1997: Jnanpith Award

1967: Padma Shri

tamanna (m) (13)

wish, desire

raqs (m) (3)

dance

tahneeyat (f) (1)

wishes, greetings

takhayyul (m) (1)

imagination

0

0

1

3.2K


11 / 25 : Featured

vo zindagi jo haseenon

ke darmiyaan guzre

that is called heaven

that is also hell

life that is spent

among the beautiful

1959: Sahitya Akademi

dozakh (m) (4)

hell

jannath (m) (1)

heaven

0

0

0

3.2K


12 / 25 : Featured

yeh kis ka

jamaal aa gaya hai

come look

in my tears

whose beauty

has appeared

Anonymous

aansuon (m) (4)

tears

jamaal (m) (4)

light, beauty, elegance

0

0

0

4.3K


13 / 25 : Featured

mukhaatab kaun kar sakta hai

tum ko lafz-e-qaatil se

innocence on face, eyes lowered

dulcet softness in voice

how can anyone address you

with the word 'assassin’

2014: Commemorative Stamp, India

qaatil (m) (10)

murderer, assassin

jabeen (m) (3)

forehead, face

nigaahen (m) (2)

eyes, sight

narmi (f) (2)

gentle, soft, softness

to address

word / words

1

0

0

4.2K


14 / 25 : Featured

tujhe, aye zindagi,

hum door se pehchaan lete hain

for a long time now, i recognize

the soft sound of your footsteps

oh life,

i recognize you from afar

pahle (m) (7)

before

qadmon (m) (2)

footsteps

aahaT (f) (1)

sound (of footsteps)

pehchaan (m) (2)

identify, recognize

0

0

0

4.6K


15 / 25 : Featured

baad marne ke mere ghar se

yeh saamaan nikla

some pictures of my idols

a few letters from beautifuls

after my death, these are what

turned out in my home

chand (m) (3)

sundry, few

tasveer (m) (6)

photo, picture, image

butaan (m) (2)

beloved

haseenaon (m) (1)

beautiful women

khutoot (m) (2)

letter, writings

saamaan (m) (1)

things

0

0

2

2.4K


16 / 25 : Featured

bahut aahista nahin hai

jo bahut tez nahin

the revolution will come soon

don’t be despondent

it doesn’t come too slowly

not does it come too fast

1997: Jnanpith Award

1967: Padma Shri

inquilaab (m) (7)

revolution

raftaar (f) (3)

fast, speed

slow, deliberate

tez (4)

fast, speed, quick

0

0

2

3.3K


17 / 25 : Featured

sajde kisi ke dar pe

kiye ja raha huun main

whether accepted or not

it is a matter of fate

but at someone’s doorstep

i am prostrate in prayer

1971: Padma Shri

muqaddar (m) (8)

fate, fortune

to be accepted, popular

sajde (m) (2)

prostrate in prayer

dar (m) (8)

window, door, gate

0

0

2

1.8K


18 / 25 : Featured

jis mein ek bhi ghar

nahi mere naam ka

my heart is like

a big, busy city

in which not even

one house is in my name

1984: Padma Shri

1987: Sahitya Akademi

dil (m) (108)

heart

sheher (m) (4)

city

0

0

1

5.1K


19 / 25 : Featured

jihad-e-zindagani mein

hai ye mardon ki shamsheerain

firm principles, relentless action,

love that conquers the world

in the battle of life

these are the swords of the warrior

yaqeen (m) (10)

faith, belief

amal (m) (2)

action, labor

paiham (m) (2)

flowing, continuous

jihad (m) (1)

struggle, esp.spiritual

2

0

0

2.6K


20 / 25 : Featured

aankhon ne meri

meel ka patthar nahi dekha

from the time i started walking

my sights were fixed on the goal

my eyes didn’t notice

the milestones along the way

1999: Sahitya Akademi

1999: Padma Shri

nazar (f) (31)

perspective, sight

patthar (m) (4)

stone

manzil (f) (24)

goal, destination

meel (m) (1)

mile

0

0

0

4.8K


21 / 25 : Featured

mujhe lagta hai bahut

apne se dar shaam ke baad

this is the time to meet

the time for separation too

i feel quite afraid of myself

as the dusk falls

shaam (m) (20)

evening

samay (m) (1)

time

0

0

0

2.4K


22 / 25 : Featured

main jaagta huun

tera khwaab dekhne ke liye

to see the full moon

every night

i stay awake

to see you in my dream

mahtaab (m) (5)

moon

khwaab (m) (15)

dream

0

0

1

3.3K


23 / 25 : Featured

majnoon maraa tha jise

aazaar hai vahee

feeling my pulse

the doctor told me

that which killed Majnu

your ailment is the same

nabz (m) (1)

pulse

tabeeb (m) (2)

doctor

aazaar (m) (1)

sickness, ailment, hardship

1

0

0

3.0K


24 / 25 : Featured

har baras ke hon

din pachaas hazaar

may you stay well

for a thousand years

may each of those years

have fifty thousand days

salaamat (f) (2)

well

hazaar (m) (8)

thousand

baras (m) (2)

years, year

Theme: Miscellany (44)

0

0

0

2.1K


25 / 25 : Featured

Daaka to naheen maara

chori to naheen ki hai

why such clamor

just because i drank some

i haven't assaulted anybody

nor stolen from anyone

hungaama (m) (3)

commotion, uproar

barpaa (1)

happen

peeli (1)

drink

chori (f) (1)

theft

0

0

4

2.8K


Ashaar (couplets) on other themes

Life, Learning, & Living (126)

Ashaar (couplets) by others

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.