App Logo

1 / 25 : Featured

ek usi ko dekh na paayewarna, shahr ki sadkon par

achhi achhi poshaaken hain

achhi suurat wale hain

i could not get to see her,

otherwise, the streets of the city

are filled with good-looking women

in beautiful clothes

Ameeq Hanafi (2)
sadkon (m) (1)

streets, roads

poshaaken (m) (1)

clothes

suurat (f) (2)

face

Theme: Beauty, Charm, & Union (115)

0

0

1

5.1K


2 / 25 : Featured

jis ko ho deen-o-dil azeez

us ki gali mein jaaye kyun

yes, she is not a believer

yes, she is unfaithful too

if you so value faith and heart

then why keep going to her street

gali (f) (8)

street

khuda-parast (m) (1)

believerinGod

bewafa (m) (5)

unfaithful, disloyal

deen (m) (1)

faith

azeez (2)

precious, rare

0

0

1

4.8K


3 / 25 : Featured

jo kho gaya main

usko bhulaataa chala gaya

that which i got in life

i thought of it as my good fate

those that i lost

i moved on, forgetting them

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

mil (9)

meet

muqaddar (m) (8)

fate, fortune

samajh (f) (6)

understand, understanding

kho (5)

lose

forgetting

0

0

1

4.6K


4 / 25 : Featured

meri tanhaai ko bas

tera pata yaad aaya

whenever i got respite

from the commotion of this world

my solitude bent

towards memories of you

Aleena Itrat (6)
fursat (f) (5)

leisure, freedom

hungaama (m) (3)

commotion, uproar

tanhaai (f) (12)

solitude, loneliness

pata (m) (5)

address, whereabouts

0

0

1

2.9K


5 / 25 : Featured

lekin kabhi kabhi ise

tanha bhi choD de

it's good that your mind

stands guard to the heart

but, on occasion,

do leave the heart alone

dil (m) (115)

heart

rahe (21)

remain

paasbaan (m) (1)

guard, sentinel

aqal (m) (3)

mind, intellect

kabhi (28)

on occasion

tanha (m) (8)

alone

1

0

1

1.9K


6 / 25 : Featured

na kuchh marne ka gham hota

na jeene ka maza hota

if one is not familiar

with the pain of love

he feels neither sadness of death

nor joy of life

dard (m) (22)

pain

mohabbat (f) (42)

love

insaan (m) (13)

human

aashna (6)

familiar, friend, beloved

gham (m) (19)

sorrow, sadness

maza (m) (3)

fun

0

0

0

3.1K


7 / 25 : Featured

ishq-o-junoon ki aag

jo dil mein jawaan na ho

the decorations and adornments

of beauty and life are useless

unless the fires of love and passion

are young and burning in the heart

husn (m) (21)

beauty

junoon (m) (10)

passion, madness

jamaal (m) (5)

light, beauty, elegance

zeest (f) (4)

living, life

aaraaishen (f) (1)

decorations

fuzool (2)

useless, pointless

1

0

5

2.4K


8 / 25 : Featured

tum achchha kar naheen sakte

main achchha ho naheen saktaa

the cure for my heartache

oh messiah, is not possible

you can't help me

nor can i get better

ilaaj (m) (5)

cure, treatment

dard (m) (22)

pain

dil (m) (115)

heart

0

0

0

3.5K


9 / 25 : Featured

nazar aati hai unko

apni manzil aasmaanon mein

when the soaring hearts

of the youth awaken

then they see their goals

in the skies above

uqaabi (1)

like an eagle, soaring

ruuh (m) (5)

soul, spirit

bedaar (2)

awaken, awakened

nazar (f) (35)

perspective, sight

manzil (f) (24)

goal, destination

0

0

0

4.3K


10 / 25 : Featured

mazaa har ek leta hai

mohabbat karta hai kaun

what is urdu

but a courtesan in a brothel

everyone has fun with her

but who loves her really?

mohabbat (f) (42)

love

kothey (m) (1)

brothel

tawaif (m) (1)

prostitute, courtesan

mazaa (m) (5)

fun, delight

0

0

5

3.7K


11 / 25 : Featured

zindagi kya hai

kitabon ko haTa kar dekho

get out into the sun

take a bath in the clouds

figure out life

by first closing the book

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

zindagi (f) (43)

life

kitabon (m) (2)

books

ghaTaon (m) (1)

banks (of a river)

naha (m) (1)

bathe

haTa (1)

to remove

dhoop (f) (10)

heat from sun

1

0

0

5.1K


12 / 25 : Featured

tujhe, aye zindagi,

hum door se pehchaan lete hain

for a long time now, i recognize

the soft sound of your footsteps

oh life,

i recognize you from afar

pahle (m) (8)

before

qadmon (m) (3)

footsteps

aahaT (f) (2)

sound (of footsteps)

pehchaan (m) (2)

identify, recognize

0

0

0

4.6K


13 / 25 : Featured

ishq ki jaye phir samajhiye

zindagi kya cheez hai

how can sane people know

what ecstasy is all about

love and figure out

what life is all about

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

ishq (m) (34)

love

zindagi (f) (43)

life

hoshwalon (m) (1)

those who are sane

bekhudi (f) (1)

delirium, senselessness

cheez (m) (7)

things, matter

mischievous, playful

2

0

2

2.9K


14 / 25 : Featured

aur kabhi qatra samundar mein

badal jaata hai

even a river can get

trapped and confined in a jar

and, a drop of water can get

transformed when part of an ocean

band (7)

string, hostage, captive

kuuze (m) (1)

jar

kabhi (28)

on occasion

dariyaa (m) (14)

river

qatra (m) (5)

drop, drop of water

samundar (m) (7)

sea, ocean

badal (m) (5)

change

0

0

0

4.9K


15 / 25 : Featured

yoon to har mod pe

manzil ka gumaan hota hai

for the seeker

the journey never ends

though at every turn

the delusion of destination

manzil (f) (24)

goal, destination

safar (m) (27)

journey, travel

justajoo (m) (1)

quest, longing

gumaan (m) (5)

suspicion, doubt

1

0

0

5.1K


16 / 25 : Featured

saare jahaan ka dard

hamaare jigar mein hai

dagger plunges into someone

and i am the one to suffer, ameer

the pain of the whole world

is gathered in my heart

khanjar (m) (5)

dagger

jahaan (m) (17)

world, universe

dard (m) (22)

pain

jigar (m) (8)

heart

0

0

0

4.1K


17 / 25 : Featured

ki is ke baad ye duniyaa

kahaan se laaunga main

i wish for all decisions

be made right here

for, after this, where will i

find such a world again

faisle (m) (1)

decision

0

0

0

3.7K


18 / 25 : Featured

chaahat ki is had par, yaarab,

hum to deewaane lagte hain

why do new acquaintances

seem like old friends to us

affection to this extent, oh god,

makes us look a little mad

dost (m) (9)

friend

old

chaahat (f) (3)

longing, desire

deewaane (m) (3)

crazy, mad people

0

0

10

1.9K


19 / 25 : Featured

rind ka saaqi ka mae ka

khum ka paemaane ka naam

may god (or critics) be blessed

it is because of them

the drunkard, wine-pourer, wine

cask and goblet have gained fame

mohtaseeb (m) (1)

inspectorofvirtue

khair (m) (1)

welfare, good, well

rind (m) (2)

free-spirited reveler

saaqi (f) (12)

wine-pourer, bartender

mae (m) (1)

wine

Theme: Miscellany (44)

0

0

1

4.6K


20 / 25 : Featured

bulbul ab jaan

hatheli pe liye baiThi hai

whether it is the hunter's approach

or dread of autumn

the nightingale waits, afraid,

holding its life in its palms

kabhi (28)

on occasion

sayyaad (m) (8)

captor, hunter

khauf (m) (4)

fear, terror

khizaan (f) (2)

old, decay

bulbul (m) (8)

nightingale

jaan (m) (17)

life, strength / beloved

hatheli (f) (1)

palm

0

0

2

3.0K


21 / 25 : Featured

li ghar mein saans

aur gali tak mehak gayi

has the blooming of love’s flower

ever been discreet?

i smelled the flower at home

and the fragrance filled the streets

Anonymous

gali (f) (8)

street

phool (m) (14)

flowers, flower

chupa (1)

hide

chaahat (f) (3)

longing, desire

saans (m) (1)

breath

mehak (m) (2)

fragrance, scent

1

0

0

4.6K


22 / 25 : Featured

kahaan gaya mera bachpan

kharaab kar ke mujhe

having made me a captive

of the age of youth

where has my childhood gone

ruining me thus

aseer (m) (1)

captive, prisoner

panja (m) (1)

clutch, grip

ahd (m) (3)

vow, promise

shabaab (m) (6)

youth

bachpan (m) (1)

childhood

kharaab (m) (4)

ruin, spoil

0

0

2

3.1K


23 / 25 : Featured

dariyaa se ye moti nikla tha

dariyaa hi mein ja kar Doob gaya

heart was loyal to its desire

anxious, went to see its beloved

the pearl came out of the river

but drowned in the river itself

Anonymous

dil (m) (115)

heart

talab (m) (6)

demand, desire, wish

saadiq (1)

loyal

ghabra (3)

scared, terrified

dariyaa (m) (14)

river

moti (f) (2)

pearl

nikla (12)

turned out, came out

Doob (m) (4)

sink, drown

0

0

0

4.8K


24 / 25 : Featured

hai wahi meri khushi

jo mere sayyaad ki hai

neither complaint nor grievance

i have against the tyranny

my happiness is exactly

what pleases my captor

gila (m) (9)

fault, complaint

shikaayat (f) (6)

complaint, protest

bedaad (m) (1)

oppression

khushi (f) (8)

happiness

sayyaad (m) (8)

captor, hunter

0

0

3

3.4K


25 / 25 : Featured

do aarzoo mein kaT gaye

do intezaar mein

seeking a long life

i got myself four days

two spent in wanting

and two in waiting

umr (m) (16)

life

daraaz (m) (3)

long

maang (f) (3)

ask, seek

chaar (m) (8)

four

aarzoo (m) (18)

desire

intezaar (m) (22)

waiting

1

0

2

1.8K


Ashaar (couplets) on other themes

Loneliness, Separation, & Grief (123)

Ashaar (couplets) by others

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.