App Logo

1 / 25 : Featured

yaqeen mohkam, amal paihammohabbat fateh-e-alam

jihad-e-zindagani mein

hai ye mardon ki shamsheerain

firm principles, relentless action,

love that conquers the world

in the battle of life

these are the swords of the warrior

Mohammad Iqbal (28)
yaqeen (m) (10)

faith, belief

amal (m) (2)

action, labor

paiham (m) (2)

flowing, continuous

jihad (m) (1)

struggle, esp.spiritual

Theme: Life, Learning, & Living (127)

2

0

0

2.6K


2 / 25 : Featured

har tabassum ek toofan

har nazar ek inquilaab

youth is an apocalypse

so is youthful vigor

every smile a storm

every glance a revolution

qayaamat (f) (9)

catastrophe, apocalypse

shabaab (m) (5)

youth

tabassum (m) (4)

smile

toofan (m) (9)

storm, cyclone

nazar (f) (32)

perspective, sight

inquilaab (m) (7)

revolution

0

0

0

1.7K


3 / 25 : Featured

izaafa hai museebat mein

dawaaon ka asar karna

the attention of the healer is

the cause of more torment, ‘bekhud’

the medicine having effect

adds to my misery

tawajjoh (m) (2)

attention, interest

chaaragar (m) (2)

healer, doctor, physician

baaes (m) (1)

cause, basis

takleef (m) (1)

trouble, pain, misery

izaafa (m) (1)

addition

2

0

0

2.0K


4 / 25 : Featured

hum abhi se kyun bataayen

kya hamaare dil mein hai

let the time come and

i will show you, oh world

why should i tell you now

what’s in my heart

aasmaan (m) (17)

sky

waqt (m) (20)

time

bataayen (1)

to tell

0

0

2

3.4K


5 / 25 : Featured

ik umr hui din mein

kabhi ghar nahi dekha

if i go at an unexpected time

everyone will be shocked

it has been a lifetime and

i have not seen my home in daylight

1999: Sahitya Akademi

1999: Padma Shri

unexpected hour

chaunk (m) (1)

surprised, shocked, startle

lifelong

0

0

0

2.5K


6 / 25 : Featured

ek tera zikr tha aur

beech mein kya kya nikla

wishes, desires, and

hopes, complaints, tears

thinking of you

what all have turned out

aarzoo (m) (17)

desire

hasrat (f) (11)

desire, mostly unmet

ummeed (m) (10)

hope, expectation

shikaayat (f) (6)

complaint, protest

aansu (m) (6)

tears

zikr (m) (8)

mention, remember

nikla (12)

turned out, came out

0

0

1

3.1K


7 / 25 : Featured

wahi sab se

dilaawar lag raha tha

the one who first

accepted defeat

now seems to be

the bravest of all

pehle (5)

before

haar (m) (2)

defeat

brave, courageous

0

0

0

2.8K


8 / 25 : Featured

jis ke jalve se

tajallii pe tajallii hai maziid

today is the joyful

celebration of lakshmi puja

whose radiance brings

waves and waves of illumination

taqreeb (m) (2)

ceremony, celebration

sa'iid (1)

joyful

jalva (m) (2)

radiance, luminescence

tajallii (f) (1)

flash, illumination

maziid (m) (1)

more

1

0

2

3.3K


9 / 25 : Featured

baiThe hain unheen ke kooche mein

hum aaj gunahgaaron ki tarah

in whose heart i was once present

like i was more dear than life itself

today i am sitting in her street

like a common criminal

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

jaan (m) (16)

life, strength / beloved

kooche (m) (3)

street

1

0

1

3.4K


10 / 25 : Featured

lekin teri rahmat ki

takheer ko kya kahiye

o god, ‘fani’ is not disappointed

by your show of mercy

but, what to say about

the delay in show of mercy

rab (m) (3)

god

rahmat (f) (4)

mercy

mayoos (m) (2)

sad, hopeless

takheer (f) (1)

delay

0

0

0

2.8K


11 / 25 : Featured

i still remember

To fill

i still remember

To fill

2014: Commemorative Stamp, India

silently

aansu (m) (6)

tears

bahaana (m) (1)

flowing

yaad (m) (35)

memory, remember

zamaana (m) (7)

world, age, days

Theme: Miscellany (44)

0

0

1

3.1K


12 / 25 : Featured

akela huun magar

tanha nahi hoon

i always

keep myself company

i am by myself

but am never alone

Anonymous

always

akela (m) (5)

alone, by oneself

tanha (m) (7)

alone

0

0

3

2.1K


13 / 25 : Featured

tu ne kabhi dushman se

lipaT kar nahi dekha

you have only been waving

this dagger of hate

you haven't tried ever

embracing your enemy

sirf (4)

only

dashna (m) (1)

dagger

nafrat (f) (1)

hate

kabhi (26)

on occasion

dushman (m) (7)

enemy

0

0

0

2.5K


14 / 25 : Featured

fikr-e-insaan ke sajaaye hue

bazaar to dekh

every shop in its own place

is a wonder to behold

look at the bazaar decorated

with concern for humanity

dukaan (m) (2)

shop

0

0

1

4.1K


15 / 25 : Featured

mohabbat kis ko deti hai, miyaan,

aaraam sukoon duniya mein?

don't complain, sauda,

about your heart's restlessness

for whom has love given

peace and quiet in this world?

shikva (m) (1)

complaint

dil (m) (109)

heart

beqaraari (f) (2)

restlessness

mohabbat (f) (41)

love

miyaan (m) (2)

my friend

aaraam (m) (3)

rest

sukoon (m) (6)

comfort, peace

duniya (m) (25)

world

0

0

0

2.3K


16 / 25 : Featured

bahte dariyaa to chalenge

isi raftaar ke saath

if you have the courage

unfurl the sails of your boat

the flowing river

will continue at its own pace

hausla (m) (6)

valor, courage

safinon (m) (2)

boats

alam (m) (2)

flag, sail, pain, affliction

wave, unfurl

dariyaa (m) (14)

river

raftaar (f) (3)

fast, speed

0

0

3

2.3K


17 / 25 : Featured

kya jaane kya ho

parda jo uThe naqaab ka

even without seeing

if there is such restlessness

not sure what would happen

if the veil were to be lifted

without

haal (m) (17)

plight, condition

izteraab (m) (5)

restlessness

parda (m) (4)

veil

naqaab (m) (5)

face veil

1

0

0

3.7K


18 / 25 : Featured

1

0

0

3.7K


19 / 25 : Featured

kaash tujh ko bhi

ek jhalak dekhun

for how long can i

only dream and dream

if only i could get

a real glimpse of you

khwaab (m) (15)

dream

kaash (4)

if only

jhalak (m) (1)

moment, glimpse

0

0

1

2.2K


20 / 25 : Featured

qayaamat se

guzar jayenge hum

if i can get

through myself

i can get through

any calamity

khud (24)

myself

guzre (m) (3)

transpires, passes

qayaamat (f) (9)

catastrophe, apocalypse

0

0

1

2.1K


21 / 25 : Featured

zanjeer mere paa-e-junoon mein

hazaar Daal

i will fly away in spring

like the fragrance of flowers

even if you fetter my feet of passion

with a thousand chains

bahaar (f) (12)

spring

maanind (m) (2)

like, similar to

gul (m) (21)

flower

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

paa (m) (2)

feet

junoon (m) (10)

passion, madness

hazaar (8)

thousand

1

0

1

2.0K


22 / 25 : Featured

ilm se shayari

nahi hoti

find a place for pain

in your heart, o poet

no poetry comes

from just knowledge

Anonymous

dard (m) (21)

pain

shaayar (m) (1)

poet

ilm (m) (5)

knowledge, learning

shayari (f) (1)

poetry

0

0

0

4.0K


23 / 25 : Featured

gar jeet gaye to kya kehna

haaray bhi to baazi maat nahi

if the gamble is of love

bet what you want, why fear

if you win, nothing like it

even if you lose, it is not a loss

baazi (f) (3)

gamble, bet

ishq (m) (34)

love

Dar (m) (2)

fear

jeet (f) (2)

win, victory

haaray (m) (1)

defeated

maat (f) (1)

defeat, checkmate

0

0

2

2.6K


24 / 25 : Featured

safar safar hai

mera intezaar mat karna

i am leaving with the

intent to return, but

journey is a journey,

don’t wait up for me

intezaar (m) (21)

waiting

safar (m) (24)

journey, travel

iraade (m) (2)

desires, aspirations

0

0

2

2.8K


25 / 25 : Featured

jo kaam ko

ishq samajhte thay

those were

most fortunate

who saw work

as their love

ishq (m) (34)

love

khush (9)

happy

qismat (f) (1)

fortune, fate, destiny

understand, deem

0

0

1

4.1K


Ashaar (couplets) on other themes

Life, Learning, & Living (127)

Ashaar (couplets) by others

Nasir (1)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.