App Logo
Author default cover image

3 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:

maikhaane: taverns

1 / 3: maikhaane

'zauq' jo madaraase kebigDe hue hain mullah

un ko maikhaane mein le aao

sanwar jaayenge

zauq, those priests

ruined by religious schools

bring them to the tavern

so they can be reformed

Shaikh Ibrahim Zauq (6)
bigDe (1)

spoilt, ruined

mullah (2)

priest, learned, pious

taverns

sanwar (2)

correct, reform, rectify

Theme: Religion, Reason, & Tradition (68)

0

0

0

1.8K


2 / 3: maikhaane

bas taraste hi chale afsos

paimaane ko hum

we came from afar, o cupbearer,

hearing of your tavern

and, regretfully, we kept

thirsting for a single cup

duur (7)

distant, far away

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

taverns

long for, thirst

afsos (1)

regret, sorrow

0

0

0

42


3 / 3: maikhaane

hota kuch agar hosh to

maikhaane na jaate

the foolish preacher

invites me into the mosque

if i have any sense, won’t i

find my way to the taverns?

masjid (6)

mosque

zaahid (7)

priest, pious person

fahm (3)

belief, comprehension

hosh (6)

consciousness

taverns

0

0

0

4.7K


Featured Shaayars

551 Shaayars

Featured Themes

Oppression, Rebellion, & Freedom (57)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.

whatsIcon

Join Alfaaz ki Mehfil WhatsApp group and

get a new sher translation every morning (no other messages) by clicking on this link: https://chat.whatsapp.com/JrOvblyj43p3b8ASoQeY0E

whatsappqr