4 Urdu couplets and shers with yaaron
Yaaron is an Urdu word meaning "friends" or "companions," often used affectionately to address a group of close buddies in casual conversation. Unlike formal terms like dost which denote singular friendship, yaaron conveys a plural, intimate camaraderie. Differs from mitr in Hindi by carrying a raw, streetwise warmth rooted in Urdu poetry. In literary usage, poets like Faiz Ahmed Faiz evoke yaaron to celebrate enduring bonds amid life's trials.
1 / 4: yaaron
'jaun' yaaron ke
yaar the hum to
my friends now
don’t even remember me
though ‘juan’ was
a dear friend of theirs
Theme: Friends, Family, & Community (141)
0
0
0
3.0K
2 / 4: yaaron
mujhe chalte jaana hai
bas chalte jaana
i am a traveler, my friends
with neither home, nor shelter
i just need to keep walking
keep walking
Theme: Quest, Journey, & Destination (54)
1
0
0
2.9K
3 / 4: yaaron
raah dikhaane wale pehle
barson raah bhaTakte hain
it is the state of being lost
friends, that guides the way
those who show the path
themselves wandered for years
0
0
0
48
4 / 4: yaaron
aisa laga basar hue
jannat mein chaar din
four days spent
in the company of dear friends
felt like four days
lived in paradise
0
0
4
0
559 Shaayars


Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.
Quick Links