18 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:
1 / 18: shaam
mumkin naheen ki
shaam-e-alam ki sahar na ho
may this short-sighted heart
not remain without hope
it cannot be the night of sorrow
has no dawn
0
0
0
2.5K
2 / 18: shaam
shaam to subha mein
badalte raho
this is only demand
of life
keep turning every evening
into a dawn
1
0
0
4.1K
3 / 18: shaam
kitni rangeen
meri shaam hui jaati hai
when you arrive, the very appearance
of the walls and doors changes
how colorful
my evening becomes
0
0
0
110
4 / 18: shaam
muraaqabe mein
bata subh-o-shaam kya dekha
someone ask the holy man
as to what he saw
when he closed his eyes
in meditation from dawn to dusk
0
0
1
22
5 / 18: shaam
chaand rukh, lab shafaq hai
gesu shaam
it is time for
evening prayers
moon is your face, your lips the twilight blush
your tresses the dusk
0
0
0
43
6 / 18: shaam
shaam ko phir
use kaandhon pe uTha laate hain
in the morning, i take my
funeral procession out from my home
only to bring it back
on my shoulders each evening
Theme: Grit, Resilience, & Courage (53)
1
0
3
4.2K
7 / 18: shaam
shaam Dhal jaaye to 'mohsin'
tum bhi ghar jaaya karo
the weary and exhausted birds
offered me this advice yesterday
when dusk falls, ‘mohsin’,
you should go home too
Theme: Home, Country, & Belonging (28)
0
0
0
4.9K
8 / 18: shaam
to intezaar mein baiTha
huaa huun shaam se main
that moon told me this and left
that she will come out today
i am here all evening
waiting in anticipation
0
0
0
1.6K
9 / 18: shaam
aaj phir aap ki
kami si hai
this evening,
my eyes are moist
today, once again,
i feel your absence
Theme: Loneliness, Separation, & Grief (106)
1
0
0
3.7K
10 / 18: shaam
hum ne pal bhar mein
naseebon ko badalte dekha
those enthroned in the morn
were declared criminals by dusk
we have, in a blink,
seen fortunes reversed
0
0
1
5.0K
11 / 18: shaam
muskuraa dete hain bachche
aur mar jaata huun main
at the end of the day
when i return home, empty-handed
my kids make me smile
and i die a little inside
0
0
0
3.7K
12 / 18: shaam
lambi hai gham ki shaam
magar shaam hi to hai
the heart is not hopeless
just not sorted for now
long is the night of sorrow
yet, it is just a night (that'll pass)
0
0
1
3.6K
13 / 18: shaam
na jaane kis gali mein
zindagi ki shaam ho jaaye
let our bright memories
continue to stay with us
as who knows where
life’s evening might fall
1
0
1
2.8K
14 / 18: shaam
magar woh shaam
kisi shaam bhi naheen aayi
every evening i waited
for that one evening
but that one evening
did not come on any evening
Theme: Loneliness, Separation, & Grief (106)
0
0
0
3.6K
15 / 18: shaam
ho gayi ho shaam
jaise jangalon ke darmiyaan
travelers seem so panicked
stuck in between cities
as if darkness has descended
upon dense forests
0
0
0
59
16 / 18: shaam
mujhe lagta hai bahut
apne se dar shaam ke baad
this is the time to meet
the time for separation too
i feel quite afraid of myself
as the dusk falls
Theme: Loneliness, Separation, & Grief (106)
0
0
0
2.4K
17 / 18: shaam
dil mein qhema
laga ke baiTh gaya
the moment dusk set in
the pain of your separation
pitched its tent in my heart
and settled in for the night
0
0
1
30
18 / 18: shaam
main ek shaam chura luun
agar bura na lage
the weather of your city
is so pleasant
may i steal an evening
if you don’t mind
0
0
0
3.0K
551 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.
Quick Links
Join Alfaaz ki Mehfil WhatsApp group and
get a new sher translation every morning (no other messages) by clicking on this link: https://chat.whatsapp.com/JrOvblyj43p3b8ASoQeY0E