App Logo
Author default cover image

7 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:

dar: window, door, gate

1 / 7: dar

hum to samjhe thay ke

chaaron dar muqaffal ho chuke

kya khabar thi

ek darwaaza khula rah jaayega

i thought all

the doors were sealed shut

who knew one

would remain open

Najeeb Ahmad (1)
samjhe (6)

to understand

dar (7)

window, door, gate

lock

khabar (11)

news, awareness

door

Theme: Grit, Resilience & Courage (46)

0

0

0

36


2 / 7: dar

tum jo aaye ho to

shakl-e-dar-o-deewaar hai aur

kitni rangeen

meri shaam hui jaati hai

when you arrive, the very appearance

of the walls and doors changes

how colorful

my evening becomes

shakl (1)

shape, appearance

dar (7)

window, door, gate

wall

colorful

shaam (16)

evening

0

0

0

110


3 / 7: dar

maqbool ho na ho

yeh muqaddar ki baat hai

sajde kisi ke dar pe

kiye ja raha huun main

whether accepted or not

it is a matter of fate

but at someone’s doorstep

i am prostrate in prayer

1971: Padma Shri

fate, fortune

to be accepted, popular

sajde (1)

prostrate in prayer

dar (7)

window, door, gate

0

0

2

1.8K


4 / 7: dar

kitni deewarein uThi hain

ek ghar ke darmiyaan

ghar kahi gum ho gaya

deewar-o-dar ki darmiyaan

how many walls have arisen

within a home

the home is now lost somewhere

within these walls and doors

between

gum (1)

lost

deewar (1)

wall

dar (7)

window, door, gate

0

0

0

2.3K


5 / 7: dar

baandh rakkha hai kisi soch ne

ghar se ham ko

warna apna dar-o-deewaar se

rishta kya hai?

it is just a thought

that binds us to this house

else, what ties do i have

with these doors and walls?

baandh (2)

imprisoned, confined

soch (3)

think

warna (4)

orelse

dar (7)

window, door, gate

wall

rishta (4)

relationship

0

0

0

18


6 / 7: dar

jalaaye rakkha hai main ne bhi

ik charaagh-e-ummeed

tumhaara dar bhi

muqaffal naheen hua ab tak

i too have kept lit

a lamp of hope

your door too has

not yet been locked

dar (7)

window, door, gate

lock

0

0

0

56


7 / 7: dar

dar humko bhi lagta hai

raaste ke sannaate se

lekin ek safar par ai dil

ab jaana to hoga

i too feel frightened

by the lonely quietness of the path

but my heart is set on this journey

i have no choice but to go

2007: Padma Bhushan

2013: Sahitya Akademi Award

safar (21)

journey, travel

dar (7)

window, door, gate

raaste (4)

path, paths

silence, quietness

0

0

3

2.9K


Featured Shaayars

424 Shaayars

Featured Themes

Friends, Family & Community (120)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.