App Logo
Author default cover image

2 Urdu couplets and shers with charaag

charaag(m): lamp, lamps

1 / 2: charaag

charaag chaand shafaqshaam phool jhiil sabaa

churaaeen sab ne hee kuchh kuchh

shabaahateen teri

lamp, moon, twilight

night, flower, lake, zephyr

each has quietly stolen

a trace of your likeness

Anjum Irfani (1)
charaag (m) (2)

lamp, lamps

chaand (m) (9)

moon

shafaq (m) (4)

glow, twilight

shaam (m) (20)

evening

phool (m) (14)

flowers, flower

jhiil (m) (1)

lake

sabaa (m) (3)

gentle breeze, zephyr

shabaahateen (m) (1)

resemblances

Theme: Beauty, Charm, & Union (108)

0

0

1

3


2 / 2: charaag

naye charaag jalaao ki

raushni kam hai

these dying lamps

will not stay with us for long

light new ones

as brightness is fading

dam (m) (9)

moment, breath

shamein (m) (2)

lights

charaag (m) (2)

lamp, lamps

raushni (f) (9)

light, brightness

0

0

0

22


Featured Shaayars

Featured Themes

Loneliness, Separation, & Grief (117)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.