App Logo
Author default cover image

2 Urdu couplets and shers with judaa

judaa: separated

Description of judaa: Judaa is an Urdu word meaning separated, parted, or detached, often evoking emotional distance in relationships. Unlike temporary farewells like alvida, it implies a profound, irreversible severance. Differs from judaai, which denotes the broader state or act of separation, as judaa specifically describes the one who has become separated. In poetry, it poignantly captures lovers torn apart by fate, as in classic ghazals lamenting eternal longing.

1 / 2: judaa

na kaafir se khalwatna zaahid se ulfat

hum ik bazm mein thay

ye sab se judaa thay

not tied to the heretic,

not bound to the pious

present in the same gathering

but apart from them all

Mirza Mohammad Taqi Hawas (5)
kaafir (m) (5)

infidel, disbeliever

khalwat (f) (2)

loneliness / intimacy

zaahid (m) (8)

priest, pious person

ulfat (f) (7)

love, friendship, affection

bazm (m) (12)

assembly, gathering

sab (15)

all

judaa (2)

separated

Theme: Religion, Reason, & Tradition (73)

0

0

0

14


2 / 2: judaa

jaata kahan hai shama ko

parvaana chhoD kar

where does the heart

separate from its own desires?

where does the moth go

leaving the flame behind?

dil (m) (115)

heart

judaa (2)

separated

aarzoo (m) (18)

desire

shama (m) (5)

lamp, candle, wax

parvaana (m) (5)

moth

chhoD (8)

leave

0

0

2

3.7K


Featured Shaayars

Featured Themes

Loneliness, Separation, & Grief (121)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.