App Logo
Author default cover image

1 Urdu couplets and shers with nichoD

nichoD(m): squeeze, wring

Description of nichoD: NichoD is a Hindi-Urdu verb meaning to wring, squeeze, or extract something forcefully by twisting, often applied to wet cloth or metaphorically to emotions. Unlike mere pressing, it implies a vigorous twisting motion to remove every drop of water. Differs from "dabana" , as nichoD specifically evokes rotational squeezing for complete extraction. In Urdu poetry, it symbolizes heartbreak, as in "dil ko nichoD diya" for a soul utterly wrung out

1 / 1: nichoD

tar daamani pe shaikhhamaari na jaiyo

daaman nichoD de to

farishte vazu karen

mock not, o preacher,

my wet robe

if i wring my garment

angels would wash for prayer

Khwaja Meer Dard (4)
tar (m) (2)

wet

shaikh (m) (5)

holy man, scholar

daaman (m) (6)

hem (clothes), lap

nichoD (m) (1)

squeeze, wring

farishte (m) (2)

angels

vazu (m) (1)

ablution

Theme: Religion, Reason, & Tradition (70)

0

0

0

6


Featured Shaayars

Featured Themes

Voice, Expression, & Language (78)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.