App Logo
Author default cover image

1 Urdu couplets and shers with haihaat

haihaat(f): alas, what a pity

Description of haihaat: Haihaat is an Urdu interjection derived from Arabic, literally meaning "far be it" or "begone," used to express emphatic rejection, dismay, sorrow, or astonishment, akin to "alas," "fie," or "woe is me." Unlike casual exclamations of surprise, it carries a tone of resolute denial or profound regret. Differs from simple curses by blending rebuke with lamentation. In Urdu poetry, it heightens emotional depth, as in verses mourning loss or decrying

1 / 1: haihaat

uDaaun kyuun na garebaan kidhajjiyan haihaat

vahi ye haath hain jin mein

kisi ka daaman tha

what wonder if i rip apart

the rags of my robe

for these very hands once

held the hem of my beloved

Abad Lakhnavi (2)
garebaan (m) (1)

collar of robe

dhajjiyan (f) (1)

shreds, tatters

haihaat (f) (1)

alas, what a pity

haath (m) (12)

hand

daaman (m) (6)

hem (clothes), lap

Theme: Loneliness, Separation, & Grief (118)

0

0

2

3


Featured Shaayars

Featured Themes

Creativity, Philosophy, & Enlightenment (40)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.