App Logo
Author default cover image

7 Urdu couplets and shers with asar

asar(m): effect, impact

1 / 7: asar

ghazal mein bandish-e-alfaazhi nahi kaafi

jigar ka khoon bhi chaahiye

kuch asar ke liye

just a string of words is

not enough to make a poem

you also need a drop

of your heart's blood for it to last

Anonymous

alfaaz (m) (5)

words

jigar (m) (8)

heart

asar (m) (7)

effect, impact

khoon (m) (6)

blood

ghazal (m) (3)

poem

bandish (f) (2)

stringing

Theme: Voice, Expression, & Language (77)

0

0

2

4.2K


2 / 7: asar

ashk mein hona asar ka

aah mein taaseer ka

if anything matters, it is

the lover's heart that's seized

there is force in the tear

and power in the sigh

Bal Mukund Besabr (2)
muddaa (m) (3)

matter

aashiq (m) (5)

lover, fan

dil (m) (108)

heart

geer (m) (1)

caught, seized

ashk (m) (5)

tears

asar (m) (7)

effect, impact

aah (m) (7)

sigh

taaseer (m) (2)

force, impact

0

0

0

3


3 / 7: asar

dard kam ho ya zyaada ho

magar ho to sahi

let love’s hurt have

some effect on the heart

whether the pain is less or more,

let there at least be some

ishq (m) (34)

love

choT (m) (1)

hurt, injury

dil (m) (108)

heart

asar (m) (7)

effect, impact

dard (m) (20)

pain

zyaada (m) (6)

excess, too many

magar (28)

yet, but

0

0

4

2.9K


4 / 7: asar

jab se chale hain ghar se

musalsal safar mein hain

what am i in quest of?

under whose influence am i?

since the time i left home

i’ve been continuously traveling

talaash (f) (9)

quest, search

asar (m) (7)

effect, impact

musalsal (m) (3)

continuous, always, constant

safar (m) (24)

journey, travel

0

0

1

5.1K


5 / 7: asar

naala mashhoor ghalat hai ke

asar karta hai

life was wasted prayers

and nothing came of it

the popular belief that

laments work...is a lie

umr (m) (15)

life

fariyaad (m) (3)

prayer, plea, plaint

barbaad (m) (2)

ruined, devastated

naala (m) (4)

cry, lament, wail

famous, well-known

ghalat (3)

wrong, mistake

asar (m) (7)

effect, impact

0

0

1

29


6 / 7: asar

kaise kaise log thay beemaar

achchhe ho gaye

just the rumour of your arrival

had such an effect

all sorts of sick people

got cured instantly

afvaah (m) (1)

rumor

asar (m) (7)

effect, impact

log (m) (9)

people

beemaar (m) (2)

sick

0

0

0

39


7 / 7: asar

wo aayenge thaame jigar

dekh lena

the effect of my sighs

you just watch

my beloved will come, heart in hand

you just watch

jigar (m) (8)

heart

asar (m) (7)

effect, impact

aah (m) (7)

sigh

thaame (1)

hold

0

0

0

4.1K


Featured Shaayars

Featured Themes

Love, Passion, and Longing (112)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.