App Logo
Author default cover image

3 Urdu couplets and shers with hawaaon

hawaaon(m): winds

Description of hawaaon: The Urdu word hawaaon refers to winds or breezes, representing the gentle movement of air through natural spaces. Unlike the English word "wind," which can denote forceful weather phenomena, hawaaon carries softer, more poetic connotations. Differs from static air, hawaaon embodies motion and flow, suggesting invisible currents that animate the environment. In literary and poetic usage, particularly in Urdu poetry and film songs, hawaaon symbolizes freedom, transience, and the intangible

1 / 3: hawaaon

sar par zameen le kehawaaon ke saath jaa

aahista chalne vaale ki

baari na aaegi

carry the earth on your head

and run with the wind

those who tread slowly

will never get their turn

Bashir Badr (20)

1999: Sahitya Akademi

1999: Padma Shri

sar (m) (9)

front, top, head

par (22)

wings / upon / however

zameen (m) (14)

ground, earth, land

hawaaon (m) (3)

winds

slow, deliberate

baari (f) (2)

turn

Theme: Grit, Resilience, & Courage (61)

0

0

2

0


2 / 3: hawaaon

aaye duniya

hamaare saath chale

we shift the course

and direction of winds

come on, world,

walk with us

change

rukh (m) (13)

face, direction

hawaaon (m) (3)

winds

duniya (m) (27)

world

0

0

0

14


3 / 3: hawaaon

un hawaaon ne mera

raasta hamwaar kiya

the winds that

entangled the whole world

the same winds

made my path smooth

hawaaon (m) (3)

winds

entangled

raasta (m) (7)

path, way, road

1

0

0

1.9K


Featured Shaayars

Featured Themes

Creativity, Philosophy, & Enlightenment (40)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.