9 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:
1 / 9: zameen
kitna hai badnaseeb 'zafar’
dafn ke liye
do gaz zameen bhi na mili
koo-e-yaar mein
how wretched is your fate, ‘zafar’
that for your burial
you couldn’t get two yards
in the lane (land) of the beloved
Theme: Life, Living & Dying (117)
0
0
1
4.5K
2 / 9: zameen
taareef us khuda ki
jis ne jahaan banaayi
kaisi zameen banaayi
kya aasmaan banaayi
praise be to that god
that made this universe
what a wonderful earth she made
and what a stunning sky
0
0
1
39
3 / 9: zameen
vaaye khush-fahmi ki
parvaaz-e-yaqeen se bhi gaye
aasmaan chuune ki khwaahish mein
zameen se bhi gaye
alas, our delusion soared
beyond the flight of reality
in the desire to kiss the sky
we lost touch with the ground
alas
delusion, false hope
flight
faith, belief
sky
touch
desire, aspiration
ground, earth, land
Theme: Hopes, Aspirations & Dreams (36)
0
0
0
43
4 / 9: zameen
insaan ki khwahishon ki
koi inteha nahi
do gaz zameen bhi chahiye
do gaj kafan ke baad
there is no limit
to the human need
after two yards of shroud
needs two yards of land
ground, earth, land
desire, aspiration
ending, finale
human
Theme: Hopes, Aspirations & Dreams (36)
0
0
0
4.0K
5 / 9: zameen
jab main chalun to
saaya bhi apna na saath de
jab tum chalo
zameen chale aasmaan chale
when i go, not even my shadow
keeps me company
when you go
the earth follows, the sky follows
Theme: Nature, World & Universe (47)
0
0
1
2.5K
6 / 9: zameen
kabhi kisi ko mukammal
jahaan nahi milta
kahin zameen
kahin aasmaan nahi milta
nobody ever
gets the entire world
sometimes the earth
sometimes the sky…you don’t get
sky
world, universe
complete, full, entire
ground, earth, land
Theme: Life, Living & Dying (117)
1
0
5
3.9K
7 / 9: zameen
bas ek jast men
aflaak se nikal jaaun
phalaang jaaun zameen ko
main chaar qadmon se
yes, with one leap
i wish to flee the skies
and, in just four steps
stride across the earth
0
0
1
5
8 / 9: zameen
zindagi jab bhi tere
bazm mein laati hai hamen
yeh zameen chaand se behtar
nazar aati hai hamen
when life brings me to
your gathering
this earth looks to me
more beautiful than the moon
0
0
1
4.3K
9 / 9: zameen
darakht kaT gaya
lekin woh raabte, nasir
tamaam raat parinde
zameen pe baiThe rahe
the tree was cut down, nasir
but such was the bond
all night long, the birds
sat on the ground below
0
0
8
135
424 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.
Quick Links