App Logo
Author default cover image

2 Urdu couplets and shers with giraftaar

giraftaar: arrest, confine

Description of giraftaar:

The Urdu word giraftaar means arrested or captured, derived from Persian roots meaning to seize or apprehend. It describes the state of being taken into custody by authorities. Unlike the English word "arrest," which emphasizes legal procedure, giraftaar carries broader connotations of being trapped or ensnared. Differs from "bandh" or imprisoned, as giraftaar specifically denotes the act of capture rather than confinement itself. In Urdu poetry and literature, the term

1 / 2: giraftaar

sab humsafar chhoD ke tanhachale gaye

kunj-e-qafas mein mujh ko

giraftaar dekh kar

all my fellow travelers moved on

and left me alone

seeing me trapped

in the corner of the cage

Mirza Mohammad Taqi Hawas (5)
sab (15)

all

humsafar (m) (5)

companion

chhoD (8)

leave

tanha (m) (8)

alone

kunj (1)

corner, secluded spot

qafas (m) (6)

cage, prison

arrest, confine

Theme: Friends, Family, & Community (146)

0

0

2

0


2 / 2: giraftaar

jo chale chhuT ke qafas se

wo giraftaar chale

in such a way the captor

has set them free

they flew out of the cage

but are hostages still

andaaz (m) (10)

mannerism, style

sayyaad (m) (8)

captor, hunter

azaad (1)

free, freedom

qafas (m) (6)

cage, prison

arrest, confine

0

0

2

2.7K


Featured Shaayars

Featured Themes

Oppression, Rebellion, & Freedom (61)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.