App Logo
Author default cover image

117 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) on the theme:

Life, Living & Dying

sab ka khushi se faasla

ek qadam hai

har ghar mein bas

ek hi kamra kam hai

everyone is just

one step away from happiness

every home is short of

just one room

Javed Akhtar (10)

2007: Padma Bhushan

2013: Sahitya Akademi Award

sab (11)

all

khushi (8)

happiness

faasla (6)

distance

qadam (4)

step

kamra (2)

room

0

0

0

0


mukhtasar ye hai

hamaari daastaan-e-zindagi

ik sukoon-e-dil ke khaatir

umr bhar taDapaa kiye

in short

this is the story of my life

just for some peace and calm

i kept yearning all my life

abbreviated, concise, short

story, tale

zindagi (35)

life

sukoon (6)

comfort, peace

dil (74)

heart

caring

umr (11)

life

bhar (8)

fill

0

0

2

1


ye chaar din ke tamaashe hain

aah duniyaa ke

raha jahaan mein sikandar

na aur na jam baaqi

the spectacles of this world

last, ah, but for a few days

neither sikandar remained

nor did jam in this world

chaar (5)

four

aah (6)

sigh

jahaan (15)

world, universe

king, alexander

jam (1)

jamshid (mythical persian king)

baaqi (5)

remainder, left

0

0

0

10


waqt karta hai

parvarish barson

haadsa ek dam

naheen hota

time nurtures

things for years

a disaster never

happens suddenly

waqt (19)

time

nurturing, bringing up

barson (4)

years

haadsa (2)

misfortune, accident, mishap

dam (8)

moment, breath

0

0

1

20


shaghl behtar hai

ishq-baazi ka

kya haqeeqi o

kya majaazi ka

the best occupation

is that of love

whether divine or worldly

doesn't matter

shaghl (1)

hobby, occupation

behtar (5)

better

ishq (36)

love

baazi (3)

gamble, bet

real, essential (divine)

metaphorical, worldly

0

0

0

35


muflisi sab bahaar

khoti hai

mard ka eitbaar

khoti hai

poverty robs

all seasons of their beauty

and it strips man

of his dignity and trust

poverty, destitution

sab (11)

all

bahaar (10)

spring

khoti (1)

lost, diminished in value

mard (4)

man, men

faith, belief

0

0

2

24


'saudaa' jo bekhabar hai

wahi yaan kare hai aish

mushkil bahut hai un ko

jo rakhte hain aagahi

saudaa, it is only the ignorant

that live in blissful ease

but for the aware

life is full of torment

ignorant, clueless

aish (5)

fun, frolic

difficult, hard

bahut (15)

too much or many

aagahi (4)

awareness

0

0

0

7


charaagh-e-zindagi hoga farozan

hum naheen honge

chaman mein aayegi fasl-e-baharaan

hum naheen honge

flame of life will shine bright

but i won't be there

season of blossoms will come to the garden

but i won't be there

lamp, light, flame

zindagi (35)

life

radiant, lit up

chaman (5)

garden

fasl (4)

crop, season

spring

0

0

0

7


kyun Dare zindagi mein

kya hoga

kuch na hoga to

tajurba hoga

why be constantly fearful

as to what will happen in life

if nothing happens, at the least

we will gain some experience

2007: Padma Bhushan

2013: Sahitya Akademi Award

Dare (1)

be afraid

zindagi (35)

life

experience

0

0

1

7


koi dam ka mehmaan hoon

aye ahl-e-mehfil

charaagh-e-sahar hoon

bujha chaahataa hoon

i am a guest for a few moments

oh, companions of the gathering

i am the lamp at dawn

and i wish to fade away

dam (8)

moment, breath

guest

ahl (3)

people

mehfil (17)

gathering, concert

lamp, light, flame

sahar (5)

dawn

bujha (2)

extinguish, snuff out

0

0

0

23


shukriya, ai qabr tak

pahoonchaane waalon, shukriya

ab akele hi chale jaayenge

is manzil se hum

my thanks to all who got

me to the grave, thank you

now, from this station on

i must walk alone

thanks

qabr (5)

grave, tomb

akele (3)

by oneself, alone

manzil (22)

goal, destination

0

0

0

33


kaleje mein hazaaron daag

dil mein hasratein laakhon

kamaayi le chala hoon

saath apne zindagi bhar ki

thousands of scars in my heart

and countless unmet desires

these treasures i carry with me

through my whole life

kaleje (1)

heart, chest

thousands

daag (2)

scar

desires, mostly unmet

hundreds of thousands

earnings, gain

zindagi (35)

life

0

0

1

31


huye mundamil

zakhm e dil mere lekin

naye zakhm khaane ko

jee chaahta hai

the wounds of my heart

have healed, yet

my soul longs

to suffer new ones

healed

zakhm (14)

wound, injury

dil (74)

heart

0

0

0

10


apne jalne ka hamesha se

tamashaayi hoon

aag ye kis ne lagaayi

mujhe maloom nahin

i have always been

a spectator of my own ruin

as to who lit the fire

am yet to figure out

always

spectator

aag (5)

fire

maloom (3)

to know

0

0

0

48


darakht kaT gaya

lekin woh raabte, nasir

tamaam raat parinde

zameen pe baiThe rahe

the tree was cut down, nasir

but such was the bond

all night long, the birds

sat on the ground below

trees, tree

raabte (1)

connections, bonds

tamaam (7)

entire, all, whole

raat (7)

night

zameen (9)

ground, earth, land

rahe (14)

remain

0

0

8

135


ek do zakhm nahin

jism hai saara chhalni

dard bechaara pareshaan hai

kahaan se nikle

not just a wound or two

the whole body is torn

poor pain is troubled

as to where to emerge from

zakhm (14)

wound, injury

jism (6)

body

perforated, riddled with holes

dard (20)

pain

helpless, miserable

distressed, troubled

nikle (6)

emerge, come out

0

0

0

78


rah gayi hai kuch kami to

kya shikaayat hai 'faheem'?

is jahaan mein sab adhuure hain

mukammal kaun hai?

if you are lacking something

why complain so much, faheem?

in this world, everyone is partly done

who is ever fully complete?

kami (3)

short of

complaint, protest

jahaan (15)

world, universe

sab (11)

all

incomplete

complete, full, entire

0

0

0

58


ek lamhe mein

bikhar jaata hai taana-baana

aur phir umr guzar jaati hai

yakjaai mein

in a moment

the fabric of life can unravel

and it takes a lifetime

to weave it back together

lamhe (3)

moment, moments

bikhar (3)

scatter, disperse

warp and weft, fabric

umr (11)

life

guzar (12)

pass through, spent

reweaving, reassembling

0

0

0

57


ek mohabbat

kaafi hai

baaqi umr

izaafi hai

one love

is enough

the rest of life

is just surplus

love

kaafi (2)

enough

umr (11)

life

izaafi (1)

extra, surplus

3

0

1

117


main apne jism ke andar

na dafn ho jaaun

mujhe wajuud ke girte hue

makaan se nikaal

let me not be buried

within my own body

free me from this

crumbling house of existence

jism (6)

body

dafn (2)

burial

wajuud (1)

existence

makaan (5)

house

1

1

1

2.7K


dabaa ke qabr mein

sab chal diye dua na salaam

zara si der mein

kya ho gaya zamaane ko

after burying me, they all walked away

without a greeting or a prayer

what has happened to the world

in such a short time

dabaa (1)

bury, suppress

qabr (5)

grave, tomb

dua (11)

blessing, prayer

salaam (5)

greeting, farewell

world, age, days

0

0

1

1.7K


hungaama hai kyun barpaa

thoDi si jo peeli hai

Daaka to nahin maara

chori to naheen ki hai

why such clamor just

just because i drank some

i haven't assaulted anybody

nor stolen from anyone

commotion, uproar

barpaa (1)

happen

0

0

4

2.7K


koyi bhi ghar mein samajhta na tha

mere dukh sukh

ek ajnabi ki tarah

main khud apne ghar mein tha

no one in my home

understood my joys and sorrows

like a stranger, i lived

in my own home

understand, deem

dukh (6)

sorrow, grief

ajnabi (4)

stranger

khud (18)

myself

0

0

3

1.8K


dil mein jo mohabbat ki

raushni nahin hoti

itni khoobsurat

ye zindagi nahin hoti

if there is no

light of love in the heart

life does not turn out

to be so beautiful

love

light, brightness

beautiful

zindagi (35)

life

1

0

0

4.8K


tumhe is inquilaab-e-deher ka

kya gham hai, ai akbar

bahut nazdeek hain woh din

ke tum hoge na hum honge

why do you worry so much about

tumult and changes of the world, oh akbar

that day is near when

neither will you nor i be around

revolution

deher (1)

world

gham (18)

sorrow, sadness

bahut (15)

too much or many

near, close

1

0

0

2.7K


kis ne paaya

sukoon duniya mein

zindagaani ka

saamna kar ke

who has ever found

peace in this world

facing the trials and travails

of this life

duniya (22)

world

sukoon (6)

comfort, peace

paaya (4)

to gain, to secure

saamna (1)

confront, encounter

life

0

0

0

4.1K


shauq chaDhtii dhoop

jaataa waqt ghaTtii chaanv hai

baa-wafaa jo aaj hain

kal bewafa ho jaayenge

passion is like the rising sun

and with time, the shade diminishes

those who are loyal today

will become disloyal tomorrow

shauq (14)

passion, zeal

chaanv (3)

shade

bewafa (5)

unfaithful, disloyal

dhoop (10)

heat from sun

0

0

0

4.2K


duniya mein huun

duniya ka talabgaar nahin huun

baazaar se guzra huun

kharidaar nahin huun

i am in the world

but i am not a seeker of worldly desires

i have passed through the market

but i am not a buyer

duniya (22)

world

seeker, suitor

market

guzra (2)

happened, pass through

buyer, customer

2

0

1

3.1K


ishq se tabiyat ne

zeest ka mazaa paya

dard ki dawa paayi

dard-e-bedawa paaya

from love did my being

find the joy and fun of life

found a cure for pain

found a pain without a cure

ishq (36)

love

zeest (4)

living, life

mazaa (5)

fun, delight

dard (20)

pain

dawa (5)

medicine, cure

bedawa (1)

incurable

paaya (4)

to gain, to secure

0

0

1

3.3K


na dekha wo kahin jalwa

jo dekha khaana-e-dil mein

bahut masjid mein sar maara

bahut sa DhoonDa butkhana

nowhere else have i seen such splendor

that i have in the confines of my heart

though i broke my head in many mosques

and searched endlessly in the temples

jalwa (3)

bright, splendor

khaana (5)

room, section, space

dil (74)

heart

bahut (15)

too much or many

masjid (5)

mosque

sar (5)

front, top, head

search

temple, home of idols

1

0

0

4.5K


adhuri chhoD ke tasveer

mar gaya wo 'zeb'

koyi bhi rang mayassar na tha

lahu ke siwa

leaving the painting unfinished

(s)he died, ‘zeb’

no color was affordable

other than blood

2005: Sitara-i-Imtiaz

adhuri (1)

incomplete

chhod (1)

left

photo, picture, image

possible, available

0

0

0

5.0K


yaqeen mohkam, amal paiham

mohabbat fateh-e-alam

jihad-e-zindagani mein

hai ye mardon ki shamsheerain

firm principles, relentless action,

love that conquers the world

in the battle of life

these are the swords of the warrior

yaqeen (10)

faith, belief

amal (2)

action, labor

paiham (2)

flowing, continuous

jihad (1)

struggle, esp.spiritual

2

0

0

2.5K


daagh duniya ne diye

zakhm zamaane se mile

hum ko tohfe ye

tumhein dost banaane se mile

i got the scars from the world

and the wounds from life

the few gifts i got

from having you as a friend

zakhm (14)

wound, injury

daagh (4)

scars, stains

0

0

0

3.4K


bahut haseen sahi

sohbaten gulon ki, magar

woh zindagi hai jo

kaanTon ke darmiyaan guzre

the company of flowers

is indeed beautiful

but that is life which

happens amid thorns

1959: Sahitya Akademi

bahut (15)

too much or many

haseen (8)

beautiful

company, association

gulon (2)

flowers

magar (18)

yet, but

zindagi (35)

life

thorns

between

guzre (2)

transpires, passes

1

0

2

2.8K


usii ko kahte hain jannath

usii ko dozakh bhi

vo zindagi jo haseenon

ke darmiyaan guzren

that is called heaven

that is also hell

life that is spent

among the beautiful

1959: Sahitya Akademi

dozakh (5)

hell

heaven

guzren (1)

spent

0

0

0

4.5K


usii ko kahte hain jannath

usii ko dozakh bhi

vo zindagi jo haseenon

ke darmiyaan guzre

that is called heaven

that is also hell

life that is spent

among the beautiful

1959: Sahitya Akademi

dozakh (5)

hell

heaven

0

0

0

3.1K


kisi ka ahd-e-javaani

mein paarsaa hona

qasam khuda ki ye

tauheen hai javaani ki

seeking to be virtuous

while young

by god, it's an

insult to youth

virtuous

insult

0

0

0

2.2K


yeh maana haath mein saagar hai

lekin kya bharosa hai

hazaaron lagzisheen hayal hain

lab tak jaam aane mein

yes, there is an ocean in my hand

but there is no assurance

so many wounds in my thoughts

before the cup reaches the lip

Anonymous

jaam (9)

wine cup, goblet

lab (18)

lip, lips

saagar (1)

ocean

confidence, reliance

thousands

wounds

hayal (1)

imagination, fantasy

0

0

0

5.0K


jab tere nain

muskuraate hain

zeest ke ranj

bhool jaate hain

when your eyes

do smile

the sorrows of life

i forget for a while

bhool (14)

forget, mistake

smile

nain (1)

eyes

zeest (4)

living, life

ranj (3)

grief, hurt, sorrow

0

0

1

4.2K


har qayaamat se

ba-khabar hona

ek qayaamat hai

deedawar hona

to be always aware

of every possible calamity

it is indeed a calamity

to be so aware (and fearful)

catastrophe, apocalypse

tobeinformedof

aware

0

0

5

4.5K


mauquuf hai kyuun

hashr pe insaaf hamaara

qissa jo yahaan ka hai

to phir tai bhi yaheen ho

why postpone the verdict

of justice until after death

whatever account is of here

let it be settled right here

insaaf (2)

justice

postponement

hashr (2)

day of judgment

qissa (2)

story, account

tai (2)

traverse, pass through

1

0

1

4.4K


bashar aamaal kar achchhe

tire aqbaa mein kaam aaye

wahaan jannat naheen milti

yahaan se saath jaati hai

do all the good you can

to help you in your quest

there is no heaven out there

it has to be obtained here

Anonymous

jannat (7)

heaven

aamaal (1)

do, implement, deeds

aqbaa (1)

direction

0

0

0

3.6K


khushbu-e-hinaa kehna

narmi-e-saba kehna

jo zakhm mile tum ko

phoolon ki qabaa kehna

call it the fragrance of henna

call it a gentle breeze

whatever wound you get in life

call it a robe of roses

khushbu (10)

fragrance

hinaa (1)

henna

narmi (2)

gentle, soft, softness

saba (5)

breeze, zephyr

zakhm (14)

wound, injury

flowers

qabaa (1)

robe, garment

0

0

2

2.4K


zindagi yuunhi bahut kam hai

mohabbat ke liye

ruuTh kar vaqt ganvaane ki

zaroorat kya hai

as it is, life is

too short for loving

why get upset and

waste it all away

Anonymous

zindagi (35)

life

love

waste

need, necessity

0

0

1

1.9K


kam se kam maut se

aisi mujhe ummeed nahin

zindagi tu ne to dhoke pe

diya hai dhoka

of death, at least,

i don’t expect this

oh life, you have only

cheated me, again and again

zindagi (35)

life

maut (3)

death

ummeed (8)

hope, expectation

dhoka (1)

deceit

1

0

0

4.3K


koyi ummeed bar nahi aati

koyi soorat nazar nahi aati

maut ka ek din muayyin hai

neend kyun raat bhar nahi aati

no hope comes to pass

no face seen anywhere

death has a fixed day to arrive

why then doesn't sleep come all night

ummeed (8)

hope, expectation

soorat (5)

face, in the form of

nazar (26)

perspective, sight

maut (3)

death

fixed, appointed

neend (4)

sleep

1

0

0

1.8K


khwaabon par ikhtiyaar

na yaadon pe zor hai

kab zindagi guzaari hai

apne hisaab mein

no control over dreams

no power over memories

when has life ever

transpired on my terms

dreams

control, authority

yaadon (9)

memories, thoughts

zor (4)

power, control

spent, transpired

hisaab (3)

count, account

0

0

1

3.2K


yahi seekha hai

meine zindagi se

ke naadaani hai

behtar aagahi se

i have learnt

this much from life

that ignorance is

better than awareness

Anonymous

zindagi (35)

life

behtar (5)

better

aagahi (4)

awareness

seekha (3)

learned

innocence, naivete

0

0

0

4.7K


zindagi kam paDhe

pardesi ka khat hai 'ibrat'

ye kisi tarah paDha jaye

na samjha jaye

life is like a little-read letter

of a foreigner, 'ibrat'

however you read it,

you can't make sense of it

zindagi (35)

life

paDha (1)

read

foreigner

khat (7)

letter

tarah (12)

type, like, similar to

samjha (6)

understand

0

0

0

2.3K


zindagi ka yahi

taqaaza hai

shaam to subha mein

badalte raho

this is only demand

of life

keep turning every evening

into a dawn

zindagi (35)

life

demand, requirement

subha (1)

morning, dawn

1

0

0

4.1K


kis tarah jama kijiye

ab apne aap ko

kaagaz bikhar rahe hain

puraani kitaab ke

pull yourself together

somehow

the pages of the old book

are getting scattered

kaagaz (2)

paper

jama (1)

collect

bikhar (3)

scatter, disperse

kitaab (5)

book

0

0

0

2.5K


saara hi shehr uske

janaaze main tha shareek

tanhaiyan ke khoaf se

jo shakhs mar gaya

the entire city joined

in the funeral procession

of the one who died

afraid of loneliness

Anonymous

shehr (1)

city

funeral procession

heaven, participant

loneliness

khoaf (1)

fear

0

0

0

4.6K


zindagi main itne

manzar dekh liya hain ki

dil har choTi si baat pe bhi

dara sa rehta

having witnessed so many

events in my life

even for small matters

my heart feels worried

Anonymous

manzar (3)

sight, view, scene

1

0

0

3.8K


tu ise paimaana-e-imroz-o-farda

se na naap

jaavedaan, paiham rawaan

har dam jawaan hai zindagi

do not measure it by the

standards of yesterday and tomorrow

constantly flowing every moment…

life is forever youthful

cup, measure

imroz (1)

yesterday, today

farda (2)

dawn, tomorrow

naap (1)

measure

paiham (2)

flowing, continuous

0

0

0

1.8K


shahed tu ye na bhool ke

is zindagi ka lutf

milta faqat hai

zauq-e-tajassus ke baab mein

don’t you forget, shahed,

that the pleasures of life

are found only at the doorstep

of the joy of curiosity (to learn)

bhool (14)

forget, mistake

zindagi (35)

life

lutf (6)

comfort, joy, pleasure

faqat (5)

only, just, simply

zauq (6)

pleasure, delight, joy

quest, curiosity

baab (2)

door

0

0

2

4.1K


baad marne ki bhi na chhoDi

rifaaqat meri

meri turbat se lagi baithi hai

hasrat meri

even after my death

my love did not leave me

my desires stay shackled

to my grave

baad (7)

breeze / after

companionship, love

turbat (1)

grave

hasrat (10)

desire, mostly unmet

0

0

1

3.2K


gul par kya kuchh

beet gayi hai

albela jhonka

kya jaane

what all has

happened to the flower

what does the

carefree gust (of wind) know

1967: Adamjee Literary Award

1981: Medal of Excellence

2003: Pride of Performance

gul (17)

flower

happened

albela (1)

fun-loving, carefree

jhonka (2)

breeze, gust

0

0

0

5.1K


ek khwaab ka khayaal hai

duniya kahen jise

hai is mein ek tilism

tamanna kahen jise

the thoughts of a dream

that which we call the world

in this there is a spell

that which we call desire

khayaal (14)

thoughts

khwaab (15)

dream

tamanna (11)

wish, desire

tilism (3)

spell, magic

0

0

0

2.3K


kahaani khatam hui

aur aisi khatam hui

ki log rone lage

taaliyaan bajaate hue

the story ended

and it ended in such a way

that people started to cry

even as they were clapping

story, sob story

khatam (1)

end, finish

claps

tomakesound

0

0

1

2.6K


aksar maazi se poochta tha

kismat ka pataa

woh bola har lamhe mein

muqaddar chippa hai

often, i asked my past

about my fate

it replied that my destiny

is hidden in every moment

aksar (6)

often

maazi (3)

past

kismat (1)

fate

pataa (1)

address, whereabouts

lamhe (3)

moment, moments

fate, fortune

chippa (1)

hidden

0

0

0

2.5K


bahut pahle se un qadmon ki

aahaT jaan lete hain

tujhe, aye zindagi,

hum door se pehchaan lete hain

for a long time now, i recognize

the soft sound of your footsteps

oh life,

i recognize you from afar

1969: Jnanpith

1997: India Commemorative Stamp

pahle (5)

before

qadmon (2)

footsteps

aahaT (1)

sound (of footsteps)

identify, recognize

0

0

0

4.5K


vo ek aks ki pal bhar

nazar mein Thehra tha

tamaam umr ka ab

silsila hai mere liye

that one reflection flashed

in my sight for just a moment

now for my entire life

it is a saga for me

pal (7)

moment, nurture

nazar (26)

perspective, sight

lifelong

aks (4)

reflection

tamaam (7)

entire, all, whole

Thehra (1)

stay

connection, link

0

0

0

3.3K


kiije izhaar-e-mohabbat

chahe jo anjaam ho

zindagi mein

zindagi jaisa koi to kaam ho

declare your love

regardless of the outcome

let there be in life

something that resembles life

izhaar (5)

express, announce

anjaam (6)

result, end

0

0

0

2.3K


usoolon pe jahaan aanch aaye

Takraana zaroori hai

jo zinda hun to phir

zinda nazar aana zaroori hai

if principles are under attack

it is necessary to fight back

if i am alive

i must act so

aanch (2)

heat, flame, scorch

fight

necessary, essential

nazar (26)

perspective, sight

0

0

0

2.3K


koi luqma jo kabhi

ham ko mayassar aaya

saath hi daant ke neeche

koi kankar aaya

a morsel

that we obtained with ease

we also found a stone

under our teeth

possible, available

luqma (1)

morsel

daant (1)

teeth

kankar (1)

stone

0

0

2

3.8K


azaab hoti hain aksar

shabaab ki ghadiyan

gulaab apni hi khushbu se

darne lagte hain

tormenting often are

the times of youth

the rose starts to fear

its own fragrance

aksar (6)

often

youth

khushbu (10)

fragrance

azaab (1)

torment, punishment

times, hours

gulaab (4)

rose

0

0

0

4.0K


dil mein na ho jurat

to mohabbat nahi milti

khairaat mein itni baDi

daulat nahi milti

when there is no boldness in the heart

love cannot be obtained

in alms, such a treasure

cannot be obtained

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

dil (74)

heart

jurat (2)

boldness, courage

love

charity, alms

daulat (1)

riches, treasure

1

0

0

1.9K


milta to bahut kuch hai

is zindagi mein

magar, hum ginti usi ki karte hai

jo haasil na ho saka

we go get a lot

in our life

but, we keep count only

of what we couldn’t

Anonymous

zindagi (35)

life

ginti (1)

count

haasil (6)

capture, possess

0

0

0

4.9K


kabhi yun tha ki hazaar teer

jigar mein the to dukhi na the

magar ab ye hai kisi maharabaan ke

tapaak ne bhi rula diya

there was a time when even a thousand

arrows in the heart did not cause me grief

but now even the warm handshake

of a friend makes me weep

hazaar (8)

thousand

dukhi (1)

sad

magar (18)

yet, but

well-wisher, friend

tapaak (1)

intense passion

make me cry

0

0

3

4.1K


aapki tasveer thi

akhbaar mein

kya sabab hai

aap ghar jaate nahi

saw your photo

in the newspaper

what is the reason

you don’t seem to go home

photo, picture, image

newspaper

sabab (2)

reason

0

0

0

2.7K


jo mil gaya usi ko

muqaddar samajh liya

jo kho gaya main

usko bhulata chala gaya

that which i got in life

i thought of it as my good fate

those that i lost

i moved on, forgetting them

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

fate, fortune

0

0

0

4.5K


sab ik charaagh ke

parvaane hona chaahte hain

ajeeb log hain

deewaane hona chaahte hain

all wish to be

moths to a flame

strange people…

all seeking to be mad

ajeeb (7)

strange, weird

lamp, light, flame

moths

0

0

3

5.0K


gham aur khushi mein

farak na mehsoos ho jaha

main dil ko us mukaam

pe laata chala gaya

where the difference between

joy and sorrow is not felt

i kept taking my heart to

that place again and again

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

gham (18)

sorrow, sadness

khushi (8)

happiness

farak (1)

difference

experience, feeling

dil (74)

heart

mukaam (1)

place

laata (1)

bring

0

0

2

2.9K


itna kyun sikhaye

jaa rahi hai zindagi?

humne kaunsi sadiyan

guzarni hai yahan

why is life teaching me

so many lessons?

how many ages am I

going to spend here?

zindagi (35)

life

generations, ages

spend

0

0

0

3.9K


aur bhi dukh hain zamaane mein

mohabbat ke siva

rahatein aur bhi hain

wasl ki raahat ke siva

there are other sorrows

in this life than love’s longing

there are other comforts too

than the union with the beloved

dukh (6)

sorrow, grief

love

wasl (7)

meeting, (sexual) union

raahat (2)

comfort, ease

0

0

0

4.5K


nishaan-e-mard-e-momin

ba too goyam

choon marg aayad

tabassum bar lab-e-ost

what is the sign

of a man of faith?

when death comes,

has a smile on his lips

sign, river, mark

mard (4)

man, men

momin (2)

religious, pious

marg (2)

death

smile

lab (18)

lip, lips

1

0

0

3.1K


jise anjaam

tum samajhte ho

ibtidaa hai

kisi kahaani ki

that which you think

is the ending

is perhaps the start

of another story

anjaam (6)

result, end

beginning

0

0

0

4.8K


be-kaif jawani

be-dard zamana

nakaam-e-mohabbat ka

itna hi fasana

joyless youth,

painless life

for those unsuccessful in love,

this is the only story

withoutjoy

nakaam (3)

without success, failure

fasana (1)

story

0

0

0

3.9K


zulmaton mein roshni ki

justuju karte raho

zindagi bhar zindagi ki

justuju karte raho

in deep darkness,

keep looking for light

all through life,

keep looking for life

darkness

roshni (5)

light, brightness

search, quest

0

0

0

3.4K


zindagi gul hai

naghma hai, mahtab hai

zindagi ko faqat

imtihaan mat samajh

life is beautiful

with melodies and moons

don't think life is just

trials and troubles

naghma (2)

melody, song

moon

faqat (5)

only, just, simply

trials, tests

1

0

3

3.1K


woh afsaana jise anjaam tak

lana na ho mumkin

use ek khoobsurat mod

de kar chodna achcha

where not possible to find

the story a fine ending

it is best to find a beautiful turn

and leave it there with grace

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

mumkin (8)

possible

story, tale, fiction

anjaam (6)

result, end

mod (1)

turn

0

0

0

3.0K


agar dard-e-mohabbat se

na insaan aashna hota

na kuchh marne ka gham hota

na jeene ka maza hota

if one is not familiar

with the pain of love

he feels neither the sadness

of death nor the joy of life

dard (20)

pain

gham (18)

sorrow, sadness

aashna (6)

familiar, friend, beloved

0

0

0

3.0K


umr-e-daraaz maang ke

laaye thay chaar din

do aarzoo mein kaT gaye

do intezaar mein

seeking a long life

i got myself four days

two spent in wanting

and two in waiting

umr (11)

life

daraaz (2)

long

maang (2)

ask, seek

chaar (5)

four

aarzoo (16)

desire

waiting

1

0

1

1.7K


kuch iss tarah se

guzaari hai zindagi jaise

tamaam umr kisi

doosre ke ghar mein raha

in this way

life has passed

all the years

i lived in someone else’s home

guzri (3)

spent, passed

tamaam (7)

entire, all, whole

lifelong

1

0

1

3.7K


justuju jis ki thi

us ko to na paaya hum ne

is bahaane se magar

dekh li duniya hum ne

what i was looking for

i could not get

with this as excuse, however,

i got to see the world

1987: Sahitya Akademi

2008: Jnanpith

search, quest

paaya (4)

to gain, to secure

0

0

1

3.6K


khudi ka raazdaan ho kar

khudi ki daastaan ho jaa

jahaan se kya gharaz tujh ko

tuu aap apnaa jahaan ho jaa

by being your own confidant

you become your own story

why so obsessed with this world

you become your own universe

confidant

khudi (2)

yourself

story, tale

jahaan (15)

world, universe

gharaz (4)

self-interest, purpose

0

0

0

2.9K


dekh zindan se pare

rang-e-chaman, josh-e-bahaar

raqs karna hai to phir

paon ki zanjeer na dekh

look beyond the prison walls, at the

colors of the garden, the joy of spring

if you wish to dance, don’t look

at the shackles on your feet

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

bahaar (10)

spring

raqs (3)

dance

zindan (1)

prison

shackles, chains

0

0

1

3.7K


fakat baal rangne se

kuch nahi hota, ghalib

kuch naadaniyan bhi

kiya karo jawan rehne ke liye

just by coloring your hair

nothing will happen, ghalib

do some crazy stuff

to retain your youth

fakat (1)

only

baal (2)

hair

rangne (1)

color

crazy

jawan (1)

young, youth

0

0

0

1.9K


aql mein yun to

nahi koi kami

ik zara divaangi

darkaar hai

there is nothing lacking

in intellect and reason

but you still need

a touch of madness

1969: Jnanpith

1997: India Commemorative Stamp

aql (6)

reason, intellect

madness

necessary, required

1

0

2

2.2K


chal saath ki hasrat

dil-e-marhoom se nikle

aashiq ka janaaza hai

zara dhoom se nikle

let’s walk along…as wishes

spring from the heart of the dead

it’s a lover’s funeral procession

let it be with pomp and celebration

chal (3)

moving, walking

hasrat (10)

desire, mostly unmet

dil (74)

heart

dead

nikle (6)

emerge, come out

aashiq (3)

lover, fan

funeral procession

dhoom (1)

blast, noise, uproar

0

0

0

3.9K


maazi-e-marhoom ki

naakaamiyon ka zikr chhod

zindagi ki fursat-e-baaqi

se koi kaam le

don’t anguish about

the failures of the dead past

make something useful

of the time that’s left

maazi (3)

past

dead

fursat (5)

leisure, freedom

baaqi (5)

remainder, left

0

0

1

4.9K


rau mein hai rakhsh-e-umr

kahaan dekhiye thaame

na ye haath baag par hai

na paa hai rikaab mein

this horse of life is galloping away

not knowing where it will stop

the reins not in my hand

nor my feet in the stirrup

rau (2)

gallop, rhythm

thame (1)

stay, stop

baag (1)

reins

paa (2)

feet

rikaab (1)

stirrup

0

0

1

2.4K


na jaane kis ki hamen

umr bhar talaash rahi

jise qareeb se dekha

woh doosra nikla

that which i sought

my entire life

when i saw it up close

turned out to be quite different

quest, search

lifelong

bhar (8)

fill

qareeb (3)

near, close

doosra (2)

other, somethingelse

nikla (9)

turned out, came out

1

0

1

3.2K


kuch kaTi himmat-e-savaal

mein umr

kuch ummeed-e-javaab

mein guzri

some time in life has gone

in mustering the courage to ask

the rest was spent

in waiting for an answer

kati (1)

spent

himmat (2)

courage

savaal (2)

question

umr (11)

life

ummeed (8)

hope, expectation

javaab (1)

answer, reply

guzri (3)

spent, passed

0

0

0

2.6K


hoshwalon ko khabar kya

bekhudi kya cheez hai

ishq ki jaye phir samajhiye

zindagi kya cheez hai

how can sane people know

what ecstasy is all about

love and figure out

what life is all about

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

ishq (36)

love

zindagi (35)

life

those who are sane

delirium, senselessness

cheez (4)

things, matter

mischievous, playful

2

0

1

2.9K


kitna hai badnaseeb 'zafar’

dafn ke liye

do gaz zameen bhi na mili

koo-e-yaar mein

how wretched is your fate, ‘zafar’

that for your burial

you couldn’t get two yards

in the lane (land) of the beloved

dafn (2)

burial

zameen (9)

ground, earth, land

unfortunate

0

0

1

4.5K


kahaan ke ishq-o-mohabbat

kidhar ke hijr-o-visaal

abhi to log taraste hain

zindagi ke liye

where this love and passion

where this separation and union

right now, people just

long for life

ishq (36)

love

zindagi (35)

life

love

hijr (4)

separation from beloved.

visaal (3)

union, meeting

long for, thirst

0

0

0

4.2K


thakna bhi laazmi tha

kuch kaam karte karte

kuch aur thak gaya hoon

aaraam karte karte

it was essential to get tired

while doing some work

i was even more exhausted

while resting

laazmi (2)

necessary

aaraam (2)

rest

0

0

1

1.9K


kabhi kisi ko mukammal

jahaan nahi milta

kahin zameen

kahin aasmaan nahi milta

nobody ever

gets the entire world

sometimes the earth

sometimes the sky…you don’t get

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

aasmaan (13)

sky

jahaan (15)

world, universe

complete, full, entire

zameen (9)

ground, earth, land

1

0

5

3.9K


pata ab tak

nahin badla hamaara

vahi ghar hai

vahi qissa hamaara

our address so far

has not changed

same house

same story ours

pata (3)

address, whereabouts

badla (1)

change

qissa (2)

story, account

0

0

0

2.9K


apni gali mein mujhko

na kar dafan baad-e-qatal

mere pate se khalaq ko

kyon tera ghar mile?

please don’t bury me

in your lane after my murder

why should people find your house

while looking for me

gali (7)

street

dafan (1)

bury

khalaq (1)

people

0

0

0

3.7K


bojh uThana shauq kahaan hai

majboori ka sauda hai

rahte rahte station par

log coolie ho jaate hain

bearing burdens is hardly a passion

it is a barter of compulsion

staying at the station

people soon become porters

2014: Sahitya Akademi

shauq (14)

passion, zeal

bojh (1)

burden

helplessness, compulsion

sauda (2)

business, barter, trade

coolie (1)

porter

0

0

0

1.9K


aseer-e-panja-e-ahd-e-shabaab

kar ke mujhe

kahaan gaya mera bachpan

kharaab kar ke mujhe

having made me a captive

of the age of youth

where has my childhood gone

ruining me thus

aseer (1)

captive, prisoner

panja (1)

clutch, grip

ahd (3)

vow, promise

youth

childhood

ruin, spoil

0

0

2

3.0K


aankh mein paani rakho

honTon pe chingaari rakho

zinda rahna hai to

tarkeeben bahut saari rakho

keep water in your eyes

and a spark on your lips

to stay alive

have many methods at hand

aankh (10)

eyes, eye

honTon (2)

lips

spark, ember

methods, mechanisms

0

0

0

4.5K


ab jidhar dekhiye

lagta hai ki is duniya mein

kahin kuchh cheez zyaada hai

kahin kuchh kam hai

today, wherever you see

it seems in this world

some are too many

and, some too few

1987: Sahitya Akademi

2008: Jnanpith

cheez (4)

things, matter

zyaada (6)

excess, too many

1

0

1

3.0K


ye maana zindagi

hai chaar din ki

bahut hote hain, yaaro,

chaar din bhi

it is true that life is

just four days long

even these four days, friends,

are too many

1969: Jnanpith

1997: India Commemorative Stamp

zindagi (35)

life

maana (5)

agreed, listen to

chaar (5)

four

bahut (15)

too much or many

0

0

0

2.5K


minnat-e-chaara-saaz

kaun kare

dard jab

jaan-nawaaz ho jaaye

who would seek

the favor of the healer

when the pain itself

becomes a life-giver

dard (20)

pain

minnat (2)

favor, plea

life-giving

0

0

1

2.1K


zindagi shaayad

isii ka naam hai

duuriyaan majbuuriyaan

tanhaaiyaan

life perhaps

is just this

distances, compulsions

loneliness

zindagi (35)

life

perhaps, maybe

distances

0

0

0

2.5K


mamnuun huun jahaan ke

nasheb-o-faraaz ka

aksar bigaD ke khud

meri haalat sambhal gayi

i am grateful for

the ups and downs of the world

often, my situation goes awry

before it corrects itself

Anonymous

grateful

jahaan (15)

world, universe

nasheb (2)

descent, decline

faraaz (1)

height, ascent

aksar (6)

often

bigaD (1)

destroyed, spoilt

haalat (3)

condition, situation

0

0

4

3.5K


chalaa jaata huun

hansta khelta mauj-e-hawaadis se

agar aasaniyaan hon

zindagi dushwar ho jaaye

i go along laughing and playing

with waves of adversity

if life were to be all easy

how painful it would be

laughing playing

mauj (5)

wave, waves, enjoyment

zindagi (35)

life

0

0

1

3.0K


dasht-e-tanhaayi mein

jeene ka saleeqa seekhiye

ye shikasta bam-o-dar bhi

humsafar ho jaayenge

in the desert of loneliness

learn the art of living

these broken doors and windows

will become your companions too

companion

loneliness, solitude

dasht (3)

wilderness, desert

skill, art, method

0

0

0

1.6K


sada aish dauraan

dikhaata naheen

gaya waqt phir

haath aata naheen

fun and pleasure

don't show time passing

and the time that's passed

never returns

aish (5)

fun, frolic

era, during

waqt (19)

time

0

0

0

4.6K


amal se zindagi banti hai

jannat bhi jahannam bhi

ye khaaki apni fitrat mein

na noori hai na naari hai

action shapes life

both heaven and hell

this earthly being, in its nature,

is neither of light nor of fire

amal (2)

action, labor

jannat (7)

heaven

hell

khaaki (1)

earthly being

fitrat (2)

nature

noori (1)

light

naari (1)

fire

0

0

2

3.7K


main chaahtaa huun yaheen

saare faisle ho jaayen

ki is ke baad ye duniyaa

kahaan se laaunga main

i wish for all decisions

be made right here

for, after this, where will i

find such a world again

faisle (1)

decision

0

0

0

3.6K


khataaen umr-e-rafta ki

sazaaen umr-e-haazir ko

ajab insaaf hai dekho

kahan karna, kahan bharna

the mistakes are of the past

but punishments given now

see what strange justice this is

where to do, where to pay?

mistakes, crimes

punishments

ajab (9)

strange, odd, unique

insaaf (2)

justice

0

0

0

2.4K


subh ke takht-nasheen

shaam ke mujrim tahre

hum ne pal bhar mein

naseebon ko badalte dekha

those seated on the throne in the morn

were declared criminals by dusk

we have in seconds

seen fortunes change wildly

takht (3)

throne

seated

mujrim (1)

criminal

pal (7)

moment, nurture

fortunes

0

0

1

5.0K


dasht aankhon mein tha

aawaaz mein veerani thi

kha gaya shahr use

kehte hain deewani thi

wilderness was in her eyes

and in her voice, desolation

the city exhausted her

and called her a mad one

dasht (3)

wilderness, desert

aawaaz (3)

voice

desolation

mad person

0

0

3

1.8K


Featured Shaayars

424 Shaayars

Featured Themes

Friends, Family & Community (120)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.